The OpenNET Project / Index page

[ новости/++ | форум | wiki | теги ]

11.12.2011 13:33  Начало публичного обсуждения новой версии лицензий Creative Commons 4.0

Началось публичное обсуждение новой версии набора лицензий Creative Commons 4.0, в которой продолжена работа по увеличению совместимости с другими открытыми лицензиями и учтены особенности законодательства некоторых стран. За 9 лет существования организации Creative Commons уже было выпущено три поколения лицензий, последняя редакция 3.0 была принята в 2007 году. С тех пор лицензия была утверждена в более чем 70 юрисдикциях, действие лицензии много раз подтверждалось в суде.

В отличие от других открытых лицензий, лицензии Creative Commons прежде всего ориентированы не на код, а на распространение контента и результатов творчества людей, в том числе книг, музыкальных произведений, графических изображений, видеороликов и других объектов авторского права. При этом лицензии охватывают широкий спектр потребностей авторов, вводя шесть уровней свобод и ограничений на право использования произведений - от необходимости лишь сохранения авторства без каких либо иных ограничений, до запрета создания производных продуктов и использования в коммерческих произведениях. Одними из наиболее значительных достижений Creative Commons в последнее время стало обеспечение возможности выбора лицензии Creative Commons при размещении видеороликов в YouTube и переход Wikipedia на лицензию CC-BY-SA. По приблизительной оценке в мире насчитывается около 500 млн. произведений, опубликованных авторами под лицензиями Creative Commons.

В настоящее время открыто публичное обсуждение предложений и планов по формированию следующей версии Creative Commons 4.0, первичное обсуждение которых уже было проведено среди 300 участников Глобального Саммита Creative Commons 2011. Фаза обсуждения продлится несколько месяцев, после чего в феврале или марте будет сформирован первый черновой вариант Creative Commons 4.0, после рассмотрения замечаний в котором в мае планируется выпустить второй черной вариант, а в августе - третий. Финальную версию Creative Commons 4.0 планируется опубликовать с сентября по декабрь 2012 года. В отличие от процесса принятия прошлых версий лицензий Creative Commons, все предложения и результаты их обсуждения в списке рассылки будут документироваться, снабжаться аннотациями на wiki-сайте проекта, там же будут фиксироваться результаты принятия решений.

Одной из ключевых задач, которую планируется решить в Creative Commons 4.0 является согласование вопросов, связанных с применением в странах Евросоюза исключительных прав на базы данных, которые требуют получения пользователями дополнительных разрешений и ограничивают область использования лицензий Creative Commons, приводя к появлению несовместимых с Creative Commons лицензий.

Второй важной задачей является адаптация лицензий к особенностям законодательства различных стран, в которых пока не утверждена юридическая сила универсальных международных лицензий Creative Commons и нет ресурсов для создания вариантов, адаптированных c учетом локального законодательства. В частности, лицензии Creative Commons пока официально не адаптированы для использования в России, так как Гражданский кодекс РФ содержит ряд существенных недоработок и особенностей (минимальный размер компенсации автору, ограниченное число способов использования произведений без разрешения автора, казусы с вычислением срока действия авторского права, невозможность безотзывно предоставлять право использование своих произведений неограниченному кругу лиц).

Среди целей разработки Creative Commons 4.0 можно выделить:

  • Интернационализация – продолжение адаптации международных лицензий для использования в разных странах, обеспечение их ясности, применимости и простоты использования по всему миру;
  • Увеличение совместимости между Creative Commons и другими лицензиями с целью снижения разногласий, продвижения стандартов и содействия распространению открытых лицензий;
  • Готовность к появлению новых и перерождению существующих правовых проблем, обеспечение действия лицензий в долгосрочной перспективе;
  • Определение и преодоление преград при продвижении лицензий Creative Commons для использования в государственных органах, общественных учреждениях, в сфере науки и образования;
  • Смягчение процесса перехода на новую версию через выпуск предварительных вариантов лицензий Creative Commons 4.0 и учёт потребностей существующих сообществ.


  1. Главная ссылка к новости (http://creativecommons.org/web...)
  2. OpenNews: Суд подтвердил юридическую силу Creative Commons в Германии
  3. OpenNews: В YouTube обеспечена поддержка размещения видеороликов под лицензией Creative Commons
  4. OpenNews: Суды Бельгии и Израиля подтвердили состоятельность лицензий Creative Commons
  5. OpenNews: Организация Wikimedia предложила внести изменения в законодательство РФ
  6. OpenNews: Wikipedia становится совместимой с лицензией Creative Commons
Лицензия: CC-BY
Тип: К сведению
Ключевые слова: creativecommons, license
При перепечатке указание ссылки на opennet.ru обязательно
Обсуждение Линейный вид | Ajax | Показать все | RSS
 
  • 1.1, Тот_Самый_Анонимус, 14:42, 11/12/2011 [ответить] [смотреть все]
  • –3 +/
    Интересно эта свободная лицензия так же признаёт правомочность только одногго... весь текст скрыт [показать]
     
     
  • 2.2, Darth Revan, 15:02, 11/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +5 +/
    Полагаю, суть отказа от переводов в том, чтобы исключить искажение сути.
    Например, Free Software = Бесплатное ПО?
     
     
  • 3.5, Тот_Самый_Анонимус, 16:03, 11/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +4 +/
    >Полагаю, суть отказа от переводов в том, чтобы исключить искажение сути.

    Под лозунгами свободы открыто плевать на другие языки - это в духе англосаксонства.

     
     
  • 4.6, Аноним, 16:38, 11/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    Специально для вас процитирую ... весь текст скрыт [показать]
     
     
  • 5.7, Тот_Самый_Анонимус, 16:53, 11/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +1 +/
    >_адаптировались во всем мире_

    Ну так английский язык много где государственный. Возможно тут подразумевается вовсе не перевод, а адаптация под особенности местных законов. написанных на английском.

     
     
  • 6.14, linecommander, 04:44, 12/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    > адаптация под особенности местных законов. написанных на английском

    у законов нет особенностей --- скорее всего речь идёт о разных категориях субъектов

    а Англо-саксонская система практически не опирается на законы --- на то она и прецедентная (ненормативная в отличие от нашей) --- там каждый сам себе права выдумывает и в дальнейшем отстаивает их в суде

    для нашей правовой системы (Римского права) характерна нормативная база, т.е. наличие законов которые содержат нормы

    т.е. попытка адаптировать "свободную лицензию" --- это обычно попытка впихнутьневпихуемое

    потому как лицензирование в нашем нормативном понимании --- это совсем другое

     
     
  • 7.15, Тот_Самый_Анонимус, 06:24, 12/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +1 +/
    >т.е. попытка адаптировать "свободную лицензию" --- это обычно попытка впихнутьневпихаемое

    Какой тогда вывод: применима ли эта якобы свободная лицензия в наших реалиях. или нет?

     
     
  • 8.18, linecommander, 02:18, 14/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    в наших реалиях просто нет места понятию свободная лицензия --- его придётся п... весь текст скрыт [показать]
     
  • 3.9, Andrey, 19:20, 11/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    "свободное" не значит "бесплатное"
     
     
  • 4.10, Аноним, 19:53, 11/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • –1 +/
    Ага, покажи нам контору кроме шапки и каноникла, заработавшую хоть сотенку тысяч... весь текст скрыт [показать]
     
     
  • 5.17, dq0s4y71, 18:52, 12/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    Как можно показать то, чего нет? С тем же успехом можно спросить: где все те проприетарные компании, которые могли бы заработать, но не заработали?
     
  • 3.13, linecommander, 04:39, 12/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    > Например, Free Software = Бесплатное ПО?

    вот-вот

    Free, Open

    надо каждый термин определять


     
  • 2.12, linecommander, 04:37, 12/12/2011 [^] [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    > правомочность только одногго Языка

    вряд ли речь идёт о правомочности одного языка и неправомочности других

    дело скорее в соответствии (а не переводе) терминов, т.е. в совпадении !причём полном (по пунктам)! сути терминов; для этого термины лицензии скорее всего описаны и любой кто берётся переводить и далее адаптировать должен (не люблю этого слова "должен") понимать, как минимум, комплексность определений

    хотя может быть я не знаком с текстом, сейчас посмотрю третий, если он есть на русском

     
  • 1.16, Какаянахренразница, 17:44, 12/12/2011 [ответить] [смотреть все]  
  • +1 +/
    Увидел номер 4 и сразу подумал про GPL. Лишь дойдя до второго абзаца текста, понял, что ошибся.
     
  • 1.19, Клыкастый, 02:41, 17/12/2011 [ответить] [смотреть все]  
  • +/
    Тем временем CC на территории России попрежнему не имеют силы. Поручение Президента, выполненное до 1 августа 2011 никоим образом не опубликовано.
     

     Добавить комментарий
    Имя:
    E-Mail:
    Заголовок:
    Текст:


      Закладки на сайте
      Проследить за страницей
    Created 1996-2017 by Maxim Chirkov  
    ДобавитьРекламаВебмастеруГИД  
    Hosting by Ihor