Вариант для распечатки |
Пред. тема | След. тема | ||
Форум Разговоры, обсуждение новостей | |||
---|---|---|---|
Режим отображения отдельной подветви беседы | [ Отслеживать ] |
Оглавление |
Сообщения | [Сортировка по времени | RSS] |
23. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик. Новый..." | +/– | |
Сообщение от tonys (??), 01-Май-13, 09:49 | ||
Это вторично. Первично наличие денег. Нужен свой Шатлворт. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
26. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик. Новый..." | +1 +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 10:06 | ||
> Это вторично. Первично наличие денег. Нужен свой Шатлворт. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
28. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +4 +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 10:44 | ||
когда русскоговорящий человек говорит «видение миссии», хочется взять бамбуковую палку и долго бить его по пяткам. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
32. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | –1 +/– | |
Сообщение от жабабыдлокодер (ok), 01-Май-13, 11:13 | ||
МИ'ССИЯ, -и, ж. 1. Ответственное задание, роль, поручение. Возложить миссию на кого-н. Великая освободительная м. Советской Армии. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
33. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 11:21 | ||
> Что не так с русским языком? | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
34. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от жабабыдлокодер (ok), 01-Май-13, 12:02 | ||
Не, согласен, "видение миссии" звучит излишне пафосно. Это может оскорбить чей-то вкус. Но никаких норм русского языка подобное словосочетание не нарушает. Да, в данном контексте это - прямая калька с английского. И что? | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
35. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 12:09 | ||
вот я же говорил: стоит употребить слово «коннотация» — и всё, аудитория теряется. я там весь комментарий пояснял, «что» — а толку? | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
39. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 12:55 | ||
> Не, согласен, "видение миссии" | ||
Ответить | Правка | К родителю #34 | Наверх | Cообщить модератору |
41. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | –5 +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 12:59 | ||
> Google. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
48. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +1 +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 13:48 | ||
> ты сейчас несёшь такой же атомный бред, как комментатор из #27. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
53. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | –2 +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 14:14 | ||
> Спасибо, я в твоих услугах не нуждаюсь. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
57. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +1 +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 14:53 | ||
>> Спасибо, я в твоих услугах не нуждаюсь. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
51. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 14:07 | ||
>> Google. | ||
Ответить | Правка | К родителю #41 | Наверх | Cообщить модератору |
52. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 14:14 | ||
я не сильно сомневался, что Высокие Эльфы считают культуру общения атавизмом, но проверить хотелось. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
61. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 15:38 | ||
> я не сильно сомневался, что Высокие Эльфы считают культуру общения атавизмом, но проверить хотелось. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
42. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 13:01 | ||
> Да, в данном контексте это - прямая калька с английского. И что? | ||
Ответить | Правка | К родителю #34 | Наверх | Cообщить модератору |
47. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от жабабыдлокодер (ok), 01-Май-13, 13:44 | ||
Проще говоря, слово "миссия" редко употребляется в русском языке, в отличие от английского. Слово это вполне нормальное, но имеет определенную стилистическую окраску: "Великая освободительная миссия Советской Армии". В использовании этого слова нет ничего плохого, но, все же, лучше его не употреблять. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
49. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 13:57 | ||
> Слово это вполне нормальное, но имеет определенную стилистическую окраску: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
75. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 02-Май-13, 15:07 | ||
>> Слово это вполне нормальное, но имеет определенную стилистическую окраску: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
81. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 02-Май-13, 21:25 | ||
>>> Слово это вполне нормальное, но имеет определенную стилистическую окраску: | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
58. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +2 +/– | |
Сообщение от www2 (ok), 01-Май-13, 14:54 | ||
>Проще говоря, слово "миссия" редко употребляется в русском языке | ||
Ответить | Правка | К родителю #47 | Наверх | Cообщить модератору |
60. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | –1 +/– | |
Сообщение от ragus (ok), 01-Май-13, 15:23 | ||
| ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
62. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 15:51 | ||
>>Конечно Perl будет мёртв, если всех | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
64. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от ragus (ok), 02-Май-13, 01:53 | ||
>> это нормально, это прогресс. всё что упрощает разработку - хорошо. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
68. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 02-Май-13, 10:27 | ||
>>> это нормально, это прогресс. всё что упрощает разработку - хорошо. | ||
Ответить | Правка | К родителю #64 | Наверх | Cообщить модератору |
76. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 02-Май-13, 15:08 | ||
>>> это нормально, это прогресс. всё что упрощает разработку - хорошо. | ||
Ответить | Правка | К родителю #64 | Наверх | Cообщить модератору |
63. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от www2 (ok), 01-Май-13, 20:06 | ||
> это нормально, это прогресс. всё что упрощает разработку - хорошо. | ||
Ответить | Правка | К родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору |
65. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от ragus (ok), 02-Май-13, 02:11 | ||
> 1. Существенно упростить разработку можно воспользовавшись готовым решением. В Perl модулей | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
74. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от zero (??), 02-Май-13, 14:49 | ||
> $filepath ="C:\работа Васи\" - это юникодная строка? или koi8-r/cp1251/cp866? | ||
Ответить | Правка | К родителю #65 | Наверх | Cообщить модератору |
66. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от Михрютка (ok), 02-Май-13, 08:05 | ||
> я уже как-то эту тему тут затрагивал, но после слова «коннотация» | ||
Ответить | Правка | К родителю #33 | Наверх | Cообщить модератору |
71. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +1 +/– | |
Сообщение от лох (?), 02-Май-13, 13:32 | ||
Нашёлся спец по русскому языку. Ни одну заглавную букву в начале предложения не поставил. Русскоговорящий, только арабскопишущий, видимо. | ||
Ответить | Правка | К родителю #33 | Наверх | Cообщить модератору |
37. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 12:47 | ||
> когда русскоговорящий человек говорит «видение миссии», хочется взять бамбуковую | ||
Ответить | Правка | К родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору |
38. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 12:54 | ||
q.e.d., собственно: гуанопереводчики формируют людей, которые вообще не владеют своим языком. ушибленые потом не просто не видят атомного ужаса гуанопереводческих текстов, а наоборот, уверены, что так и надо, что иначе нельзя. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
43. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | –1 +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 13:27 | ||
> сними шоры, а? и перечитай процитированый тобой канцеляритский ужас: так пишет и | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
72. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +1 +/– | |
Сообщение от лох (?), 02-Май-13, 13:38 | ||
> q.e.d., собственно: гуанопереводчики | ||
Ответить | Правка | К родителю #38 | Наверх | Cообщить модератору |
73. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от лох (?), 02-Май-13, 13:46 | ||
> ушибленые | ||
Ответить | Правка | К родителю #38 | Наверх | Cообщить модератору |
83. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от Аноним (-), 04-Май-13, 21:23 | ||
arisu, конечно, тот ещё клоун, посмеялся читая ваш спор. Но вот здесь он как раз последователен - обсуждаем стиль, огрехи в правописании допускать можно, а в стилистике их надо избегать. | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
40. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +1 +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 12:56 | ||
p.s. использование канцелярита не делает документы «более официальными», оно всего лишь показывает «языковую импотенцию» переводчика и/или составителя. | ||
Ответить | Правка | К родителю #37 | Наверх | Cообщить модератору |
44. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | –1 +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 13:33 | ||
> p.s. использование канцелярита не делает документы «более официальными», оно | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
69. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 02-Май-13, 10:47 | ||
> Пример, возможно не самый лучший, но из тех что под рукой. | ||
Ответить | Правка | К родителю #37 | Наверх | Cообщить модератору |
45. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от YetAnotherOnanym (ok), 01-Май-13, 13:34 | ||
Когда защитник русского языка тянется к бамбуковой палке, его самого надо сечь берёзовыми розгами. | ||
Ответить | Правка | К родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору |
50. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +1 +/– | |
Сообщение от uniman (ok), 01-Май-13, 13:58 | ||
> Когда защитник русского языка тянется к бамбуковой палке, его самого надо сечь | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
55. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от arisu (ok), 01-Май-13, 14:16 | ||
хорошие вещи можно и нужно перенимать. бамбуковой палкой по пяткам — это лучше, чем розги. в данном случае. | ||
Ответить | Правка | К родителю #45 | Наверх | Cообщить модератору |
59. "Во FreeBSD Foundation трудоустроен второй разработчик...." | +/– | |
Сообщение от www2 (ok), 01-Май-13, 14:56 | ||
> хорошие вещи можно и нужно перенимать. бамбуковой палкой по пяткам — это | ||
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору |
Архив | Удалить |
Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема |
Закладки на сайте Проследить за страницей |
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov Добавить, Поддержать, Вебмастеру |