The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..., opennews (??), 27-Сен-17, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


14. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 27-Сен-17, 19:14 
>>> web-интерфейса для оркестровки
> откуда вы эти слова берёте? Фантазии нет?

Есть такая штука как профессиональные термины.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%...)

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

15. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Anonimous (?), 27-Сен-17, 19:56 
Эту "профессиональные термины" выдумывают какие-то слабоумные, вместо того, что бы использовать вменяемые слова типа "управления и настройки". Все мы тут профессионалы, в конце концов.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

16. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (-), 27-Сен-17, 22:43 
Просто руссификация orchestration. В айтишном русском очень много таких слов. В чем проблема?
Вот только в обиходе сейчас используется все же вариант "оркестрация", а не "оркестровка". "Оркестровку" я вообще ни разу не слышал, и в гугле почти нет примеров использования в таком значении. Думаю, это чей-то форс, не более.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

18. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  –1 +/
Сообщение от angra (ok), 27-Сен-17, 22:58 
> Вот только в обиходе сейчас используется все же вариант "оркестрация", а не "оркестровка"

А вот это как раз от неграмотности.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

23. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 28-Сен-17, 01:24 
"Неграмотность" подразумевает, что есть правильный вариант, а неграмотные используют неправильный. О каком правильном варианте вы говорите? Правильного варианта не было, т.к. "оркестровка" - это музыкальный термин, а общепринятого компьютерного термина с нужным значением в русском не было до того, как его заимствовали из языка оригинала. Я не вижу, как, в отсутствие общепринятой нормы, использование аналогичного музыкального термина из русского языка более грамотно, чем использование непосредственно айтишного термина из английского.
Если уж говорить о грамотности, то сейчас более правильным было бы использовать общепринятое заимствование, а не пытаться форсить музыкальный термин, который никто применительно к компьютерным системам не использует.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

25. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от angra (ok), 28-Сен-17, 05:38 
В английском нет значений слова orchestration кроме как музыкального, а ныне и ITшного термина. И ITшный термин там напрямую взят из музыкального, он подразумевает именно оркестровку и он англоязычным может быть ровно также неприятен как тебе оркестровка. Так что и перевод его возможен один единственный, всё остальное будет отсебятиной.

Для сравнения можно взять слово boot(а также reboot, bootstrap) или bug. Вот там действительно перевод в контексте IT как "сапог" или "жук" был бы неправильным, точно также как транслитерация в "бут" и "баг".

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

26. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 28-Сен-17, 13:46 
> И ITшный термин там напрямую взят из музыкального

Что совершенно не обязывает в остальных языках делать так же.

> Так что и перевод его возможен один единственный

Кто сказал? Общественность порешила иначе. Общественность не из кого попало, а из носителей русского языка.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

27. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 28-Сен-17, 13:48 
> также неприятен как тебе оркестровка

И мне не неприятна оркестровка. Просто это слово в таком значении не используется.

Ответить | Правка | К родителю #25 | Наверх | Cообщить модератору

17. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от angra (ok), 27-Сен-17, 22:56 
Ну да, напридумывали себе всяких слов, ох уж эти слабоумные композиторы любители вроде Римского-Корсакова. Нет чтобы назвать свою работу "Основы управления" или "Основы настройки". Кстати, а как ему надо было "партитуры" назвать?
Ответить | Правка | К родителю #15 | Наверх | Cообщить модератору

19. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 27-Сен-17, 23:30 
Причём тут композиторы вообще?! Кто может знать что ему там "надо было" в его время.
Попоболь вызывает именно уродская калька с английского "аркестровка", давайте ещё установку "деплойкой" называть или там "сетапка".
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

20. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 27-Сен-17, 23:33 
И кстати, уверен что в википедию будет не слишком сложно засунуть это модные "профессиональные термины".
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

21. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от angra (ok), 28-Сен-17, 00:29 
К тому, что термин оттуда и появился он как минимум в позапрошлом веке, а может и раньше, я в истории музыки не силен. Так что свои гневные тирады про уродливую кальку с английского(в этом я тоже сомневаюсь, скорее с какого-то из романских языков, итальянского там или французского) обращайте к давно почишим русским композиторам.

Ну и это, deploy это не установка, а развертывание.

Ответить | Правка | К родителю #19 | Наверх | Cообщить модератору

22. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 28-Сен-17, 01:22 
Ладно, angra, давай будем считать, что ты победил.
Хотя, я когда это слово слышу - хочется кого-нибудь стукнуть.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

24. "Релиз Polemarch 0.0.8, web-интерфейса для оркестровки сервер..."  +/
Сообщение от angra (ok), 28-Сен-17, 05:27 
> Хотя, я когда это слово слышу - хочется кого-нибудь стукнуть.

Вполне понимаю, но причина то не в переводе, а в исходном английском термине orchestration.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру