The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

План развития рабочего стола Budgie после превращения в независимый проект, opennews (??), 26-Май-22, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


45. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 13:53 
Путаетесь в терминологии, как и переводчик, видимо. Рабочий стол -- это не только и не столько ВМ, но и панель, и виджеты. Окружение рабочего стола, как правило, включает в себя отдельный сопутствующий софт для конфигурации, запуска приложений, работы с файлами, и всего остального. А особенность тут простая. Что вам скажут, то и будете использовать.
Ответить | Правка | К родителю #40 | Наверх | Cообщить модератору

48. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 14:05 
>Окружение рабочего стола, как правило, включает в себя отдельный сопутствующий софт для конфигурации,

Среда рабочего стола же.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Среда_рабочего_стола

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

49. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 14:40 
Есть такое понятие, как "рабочее окружение" (устоявшийся термин). Перед запуском чего-либо, необходимо "войти" в него, или же "активировать", чтобы переопределить различные параметры системы и "переменные окружения" (тоже устоявшийся термин и его перевод). Окружение рабочего стола занимается ровно тем же самым, например, переопределяет свои параметры работы с устройствами, такими, как клавиатура (относительно настроек ъ-служителя, скажем) и выставляет настройки библиотек и окружения (fontconfig, как пример), а, кроме того, добавляет различные собственные обработчики для запускаемых программ и структурирует взаимодействие с ними в соответствии с некоторыми спецификациями или договорённостями.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

51. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 14:46 
>Есть такое понятие, как "рабочее окружение" (устоявшийся термин).

Какое понятие, кем устоявшееся? В вашем болотце?

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

53. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 14:51 
Ну, если в вашем болотце и используются термины, никак не согласующиеся с реальностью и не отражающие истинное положение дел, то почему в нашем мировом океане не может тоже быть собственных корректных и красиво согласующихся терминов?
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

56. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 14:52 
Сам придумал, сам похвалил.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

52. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 14:49 
рабочее окружение это некорректный, корявые вариант перевода. Погугли рабочее окружение и рабочую среду и поймешь, что второй вариант правильный. .

https://www.ibm.com/docs/ru/rsar/9.5?topic=concepts-workbench
https://vocabulary.ru/termin/rabochaja-sreda.html
https://cyberleninka.ru/article/n/sistema-menedzhmenta-kache...

Ответить | Правка | К родителю #49 | Наверх | Cообщить модератору

58. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 14:56 
Там есть такие термины как "сетевое окружение", опять же. Рабочая среда уже включат в себя концепции совсем иного уровня. Это уже к "охране труда" и всему остальному. Значительных аргументов по ссылкам не обнаружил.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

74. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (74), 26-Май-22, 21:06 
Очень интересное свойство - игнорировать то что подтверждает иную точку зрения.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

54. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 14:51 
Work environment переводится как рабочая среда.

https://official.academic.ru/20628/Рабочая_среда

Ответить | Правка | К родителю #49 | Наверх | Cообщить модератору

59. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 14:59 
И оба эти понятия не имеют никого отношения к обсуждаемому вопросу. О чём я, собственно, и сказал.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

60. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 15:01 
Не имеет отношения к теме твои умозаключения. Я же тебе привел наглядные примеры, где  environment переводится как среда: desktop environment  - среда рабочего стола, work environment  - рабочая среда.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

64. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 15:06 
Ты привёл наглядные, но абсолютно не релевантные примеры. В этом и проблема.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

67. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (9), 26-Май-22, 17:16 
среда рабочего стола - это Desktop Wednesday
Ответить | Правка | К родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору

73. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (73), 26-Май-22, 20:10 
Получено.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

62. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 15:06 
environment переводится как Окружающая среда.
А ты продолжай твердить про окружение.
Ответить | Правка | К родителю #59 | Наверх | Cообщить модератору

57. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (48), 26-Май-22, 14:55 
CDE

общая среда настольных систем

[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

Тематики
информационные технологии в целом
EN
common desktop environment
CDE

графическая среда, использующая метафору рабочего стола

Information technology: desktop environment
Универсальный русско-английский словарь > графическая среда, использующая метафору рабочего стола

Ответить | Правка | К родителю #49 | Наверх | Cообщить модератору

61. "План развития рабочего стола Budgie после превращения в неза..."  +/
Сообщение от Аноним (45), 26-Май-22, 15:05 
Выглядит, как надмозг. Я готов принять понятие "графическая среда" (и "текстовая среда", значит, тоже? а какая ещё, среда брайля например, т.е. по принципу взаимодействия разделять?), "общая среда настольных систем" это чисто надмозг и, вероятно, не перевод даже. Это можно назвать средой, однако, имя собственное не переводится.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру