> А сколько народолет надо, чтобы всё, что по-русски написано, на английский перевести...Меньше, чем с английского на русский.
> Только вот всё переводить не надо. И все эти материалы не
> годятся как средства для первичного обучения. Сомневаетесь? Топайте в любой ВУЗ
> страны, где учат лингвисто, давайте им две страницы текста про устройство
> транзисторов и запасайтесь попкорном. Проверено не однократно. А ведь это уже
> далеко не школа! Это люди уже выбрали себе профессию на будущее
> осознанно, выяснили что ХОТЯТ учить английский и даже чаще всего покатались
> за бугор, и общаются с носителями языка.
Это банальность. Речь не о том что есть. Смотрите: нет переведённых программ и не знают английского. Что проще, английскому научить или программы перевести?
> Если вы не понимаете, как лучше всего идёт усвоение материалов учащимися, то
> лучше просто промолчать.
Если материалов нет на родном языке, то какая разница как я это понимаю?
> Неоднократно доказано что любая информация на родном языке
> усваивается лучше и вызывает больше отклик, чем та же информация на
> неродных языках.
В это можно поверить, но штука в том, что нет информации на родном. Вы педагог, что ли? Специально для вас, тогда: выбрать можно только из перевода программ на родной язык и попытки сделать английский роднее.