The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..., opennews (??), 21-Июл-17, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


12. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (-), 22-Июл-17, 00:18 
Что они там курят "6) не допускать передачу электронных сообщений пользователям сервиса обмена мгновенными сообщениями в случаях и в порядке, которые определены Правительством Российской Федерации."

Полный текст изменений про мессенджеры:

Организатор распространения информации в сети «Интернет» в случае осуществления деятельности по обеспечению функционирования информационных систем и (или) программ для электронных вычислительных машин, которые предназначены и (или) используются для обмена электронными сообщениями исключительно между пользователями этих информационных систем и (или) программ для электронных вычислительных машин, при котором отправитель электронного сообщения определяет получателя или получателей электронного сообщения, не предусматриваются размещение пользователями сети «Интернет» общедоступной информации в сети «Интернет» и передача электронных сообщений неопределенному кругу лиц (далее – организатор сервиса обмена мгновенными сообщениями), также обязан:

1) осуществлять идентификацию пользователей сети «Интернет», передачу электронных сообщений которых осуществляет организатор сервиса обмена мгновенными сообщениями (далее – пользователи сервиса обмена мгновенными сообщениями), по абонентскому номеру оператора подвижной радиотелефонной связи в порядке, установленном Правительством Российской Федерации, на основании договора об идентификации, заключенного организатором сервиса обмена мгновенными сообщениями с оператором подвижной радиотелефонной связи, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом;

2) в течение суток с момента получения соответствующего требования уполномоченного федерального органа исполнительной власти ограничить возможность осуществления пользователем сервиса обмена мгновенными сообщениями, указанным в этом требовании, передачи электронных сообщений, содержащих информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено, а также информацию, распространяемую с нарушением требований законодательства Российской Федерации, в порядке, определенном Правительством Российской Федерации;

3) обеспечивать техническую возможность отказа пользователей сервиса обмена мгновенными сообщениями от получения электронных сообщений от других пользователей;

4) обеспечивать конфиденциальность передаваемых электронных сообщений;

5) обеспечивать возможность передачи электронных сообщений по инициативе государственных органов в соответствии с законодательством Российской Федерации;

6) не допускать передачу электронных сообщений пользователям сервиса обмена мгновенными сообщениями в случаях и в порядке, которые определены Правительством Российской Федерации.

4.3 Организатор сервиса обмена мгновенными сообщениями, являющийся российским юридическим лицом или гражданином Российской Федерации, вправе осуществлять идентификацию пользователей сервиса обмена мгновенными сообщениями самостоятельно путем определения абонентского номера подвижной радиотелефонной связи пользователя сервиса обмена мгновенными сообщениями. Правительством Российской Федерации могут устанавливаться требования к порядку определения абонентского номера подвижной радиотелефонной связи пользователя сервиса обмена мгновенными сообщениями организатором сервиса обмена мгновенными сообщениями, являющимся российским юридическим лицом или гражданином Российской Федерации.

4.4 Организатор сервиса обмена мгновенными сообщениями, являющийся российским юридическим лицом или гражданином Российской Федерации, обязан хранить сведения об идентификации абонентского номера подвижной радиотелефонной связи пользователя сервиса обмена мгновенными сообщениями (далее – идентификационные сведения об абонентском номере) только на территории Российской Федерации. Предоставление третьим лицам идентификационных сведений

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

60. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Orduemail (ok), 22-Июл-17, 05:57 
> подвижной радиотелефонной связи
> подвижной

Они слово mobile через гуглотранслейт перевели?

> обеспечивать конфиденциальность передаваемых электронных сообщений;

Интересно как возможно определить незаконность передаваемой информации, параллельно обеспечивая конфиденциальность?

Но, на самом деле, тут явно есть дыра. Все эти разговоры о сети "Интернет". Если создать mesh-сетку, то затем можно передавать через неё всё что угодно, наплевав на законы. Правда придётся отдельно следить за тем, чтобы "мгновенные сообщения" маршрутизировались бы именно по mesh-сетке, нигде на протяжении маршрута не уходя в интернет. Кроме того, может быть, при дизайне такого меша придётся совершать какие-то явные шаги нацеленные на то, чтобы получившуюся сеть нельзя было бы назвать частью интернета, вплоть до отсутствия интернет-моста в этй сетке.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

74. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 22-Июл-17, 09:36 
>> подвижной
> Они слово mobile через гуглотранслейт перевели?

А как правильно? Слово "мобильный" это вообще-то написание того же "mobile" транслитом, как раз для ниасиливших открыть гуглотранслейт.
"Подвижный" это вполне понятный термин, означающий противопоставление понятию "стационарный, постоянный".

Видимо, авторы закона задумывались о смысле текста, в отличие от большинства комментаторов.

>> обеспечивать конфиденциальность передаваемых электронных сообщений;
> Интересно как возможно определить незаконность передаваемой информации, параллельно обеспечивая конфиденциальность?

Конфиденциальность применительно к людям, не уполномоченным государством на ведение оперативно-розыскных мероприятий.

Банки, например, тоже обязаны соблюдать конфиденциальность, но что-то сильно незаконное карточкой оплачивать не получится, по крайней мере долго и постоянно.

Ещё пример: врачи обязаны хранить тайну о состоянии здоровья, но в некоторых случаях также обязаны сообщать данные сведения или их часть уполномоченным людям.

Так что нет тут противоречия.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

95. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –2 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 22-Июл-17, 11:27 
> А как правильно?

Мобильная связь.

Попробуй купить где-нибудь подвижное устройство iPhone типа умнотелефон. Попробуй, и ты поймёшь о чём я.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

96. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +5 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 22-Июл-17, 11:29 
>> А как правильно?
> Мобильная связь.
> Попробуй купить где-нибудь подвижное устройство iPhone типа умнотелефон. Попробуй, и ты
> поймёшь о чём я.

Ах, нет же. Вот так будет ещё лулзовее:

Подвижная электронно-вычислительная машина iPhone типа умнотелефон.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

105. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +3 +/
Сообщение от Аноним (-), 22-Июл-17, 12:33 
Умнодалекозвучатель.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

442. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Аноним (-), 24-Июл-17, 12:48 
Умнодалёкостучатель (IPhone)
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

478. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Andrey Mitrofanov (?), 24-Июл-17, 21:56 
> Подвижная

"Передвижная"

> электронно-вычислительная

"-счётная"

> машина iPhone типа умнотелефон.

"умнодальнеголос"

Ответить | Правка | К родителю #96 | Наверх | Cообщить модератору

488. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 24-Июл-17, 22:24 
> Подвижная

перпетомобильная

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

132. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Аноним (-), 22-Июл-17, 14:18 
> Мобильная связь.

А давайте ещё в тексты законопроектов вносить побольше мемасиков и олбанского. И желательно, с использованием понятий, для которых нет чётких определений в других официальных документах, чтобы исполнителям было сподручнее чинить произвол.

> Попробуй купить где-нибудь подвижное устройство

Ты слышал, что одни и те же иностранные слова в разном контексте переводятся по разному?
Судя по всему, с гуглопереводчиком ты знаком. Теперь познакомься с переводчиком, дающим много вариантов на выбор по ситуации: https://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s=mobile&l1=1

Ответить | Правка | К родителю #95 | Наверх | Cообщить модератору

200. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 22-Июл-17, 18:03 
>> Мобильная связь.
> А давайте ещё в тексты законопроектов вносить побольше мемасиков и олбанского. И
> желательно, с использованием понятий, для которых нет чётких определений в других
> официальных документах, чтобы исполнителям было сподручнее чинить произвол.

Ну, не надо преувеличивать. Вот "гуглотранслейт" можно отнести к сленгу, а слово "мобильный" -- уже нет. Ты хоть раз слышал, чтобы кто-нибудь в разговорной речи назвал бы мобильник передвижником или передвижным телефоном? Может быть ты видел рекламу "оператора передвижной связи"? Ну, хотя бы, может ты на официальном канале тв слышал как диктор новостей говорит о _передвижной_ связи?

>> Попробуй купить где-нибудь подвижное устройство
> Ты слышал, что одни и те же иностранные слова в разном контексте
> переводятся по разному?
> Судя по всему, с гуглопереводчиком ты знаком. Теперь познакомься с переводчиком, дающим
> много вариантов на выбор по ситуации: https://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s=mobile&l1=1

Гoвнo ваш словарь. Есть три словаря, которыми надо владеть: Cambridge Dictionary, Urban Dictionary, и ещё, особенно если ты не только пытаешься понять английские тексты, но и писать их, то Oxford Collocation Dictionary. Они все три свободно доступны в онлайне.
А если оффлайново, то, по-моему, ничего лучше мюллеровского словаря ещё не придумали. Он устарел конечно, но в большинстве случаев его достаточно, особенно если освоить полнотекстовый поиск по словарю.

edit: А, ещё из личного опыта, если тебе надо именно переводить англейские тексты на русский, а не просто понимать, то ещё словари синонимов русского очень полезны. Даже необходимы. Если же переводишь тексты художественные, то не помешает ещё какой-нибудь словарь крылатых слов, пословиц и выражений иметь под рукой: иногда очень сложно перевести всякие там каламбуры и фразеологизмы, и такого рода словари реально могут помочь.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

299. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –3 +/
Сообщение от Пыщь (?), 23-Июл-17, 12:02 
> edit: А, ещё из личного опыта, если тебе надо именно переводить англейские
> тексты на русский, а не просто понимать, то ещё словари синонимов
> русского очень полезны. Даже необходимы. Если же переводишь тексты художественные, то
> не помешает ещё какой-нибудь словарь крылатых слов, пословиц и выражений иметь
> под рукой: иногда очень сложно перевести всякие там каламбуры и фразеологизмы,
> и такого рода словари реально могут помочь.

Если твой личный опыт сводится к забвению истории за неимением собственной культуры, ну так тебя недовоспитали, что ненавидишь предков, то ты прав абсолютно.
Когда-то (не так уж давно, до середины "прошлого века") в науч. лит-ре английский во всём мире был далеко не на первом месте, так что не стоит ему преклоняться как носителю знаний.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

317. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Orduemail (ok), 23-Июл-17, 12:57 
> Когда-то (не так уж давно, до середины "прошлого века") в науч. лит-ре английский во всём мире был далеко не на первом месте,...

Да. Но времена меняются. Сегодня английский язык -- международный, вне зависимости от того, нравится ли тебе это или нет.

> за неимением собственной культуры
> ненавидишь предков
> не стоит ему преклоняться как носителю знаний

Ты увидел всё это в том, что я ратую за признание фактом того факта, что слово "мобильный" было успешно позаимствовано в русский язык и стало русским словом? Иди проспись! Английский язык, который тебе так не нравится, заимствует слова постоянно. Русский язык заимствует слова всю свою историю. Заимствование слов -- это не смерть языка. Смерть языка -- это когда в нём не появляется новых слов, это когда язык замер и не меняется. Глянь на латынь, например. Заимствование -- это замечательный процесс, который увеличивает словарь языка, позволяет выражать новые смыслы, или выражать точнее старые смыслы. Заимствование слов -- это не единственный способ развития словаря языка, но один из самых удачных. Пожалуй даже самый удачный.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

323. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Пыщь (?), 23-Июл-17, 13:14 
> Заимствование -- это
> замечательный процесс, который увеличивает словарь языка, позволяет выражать новые смыслы,
> или выражать точнее старые смыслы. Заимствование слов -- это не единственный
> способ развития словаря языка, но один из самых удачных. Пожалуй даже
> самый удачный.

mobile = передвижной, заимствования не требуется. В данном случае это однозначный перевод. Как "мобильный" расширит понятие "передвижной", кроме модности звучания?

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

351. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 23-Июл-17, 15:03 
>> Заимствование -- это
>> замечательный процесс, который увеличивает словарь языка, позволяет выражать новые смыслы,
>> или выражать точнее старые смыслы. Заимствование слов -- это не единственный
>> способ развития словаря языка, но один из самых удачных. Пожалуй даже
>> самый удачный.
> mobile = передвижной, заимствования не требуется. В данном случае это однозначный перевод.
> Как "мобильный" расширит понятие "передвижной", кроме модности звучания?

Разница есть. Подвижная корова -- это не корова, которая может двигаться, и корова которая двигается сама и гораздо активнее, чем другие коровы. Подвижная связь -- это связь, которая двигается сама, причём активнее чем другие типы связи.

Но дело не только в этом. Мобильная связь -- это не просто такой способ связи, точку доступа к которой можно перемещать, это ещё и дополнительные условия. В первую очередь то, что эта связь не ограничивает в перемещениях того, кто ею пользуется. Он может двигаться медленно или быстро, вверх или налево -- куда он может двигаться, туда двигается и точка доступа. Не мешая ему. Беспроводную трубка к проводному телефону тоже можно перемещать, и из разных мест ею пользоваться. Но она не является мобильной связью. Проводной телефон при этом тоже можно переместить даже другую квартиру в другом конце города и даже с сохранением номера, но это не делает его мобильным.

Каждый раз, когда ты выделяешь какой-то класс явлений в реальности и придумываешь ему имя, ты создаёшь _новые_ смыслы. Они, как правило, модификации старых смыслов, но это новые модификации. И если ты используешь старые слова для этих новых смыслов, то ты изменяешь значение этих старых слов -- это выражается, например, в том, что надо дополнять словари. Плевать на словари, не нам их расширять, но если ты ленишься придумывать новые слова, то ты кончишь языком типа английского, где попадаются слова с десятком несовместимых между собой смыслов. Ну, например, взять слово face, которое вроде как и лицо, и поверхность, и грань, и всё в одном месте. Или слово mine, которое вроде как местоимение "мой", но в то же время ещё и рудник, а ещё и мина. Чтобы этого не случалось, нужны новые слова, а не бесконечное пережёвывание старых.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

512. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от vlig (ok), 25-Июл-17, 20:44 
Тщйорт. Как сказано... Спёр в личный цитатник. Без шуток.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

395. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –1 +/
Сообщение от DmA (??), 23-Июл-17, 22:05 
>> Заимствование -- это
>> замечательный процесс, который увеличивает словарь языка, позволяет выражать новые смыслы,
>> или выражать точнее старые смыслы. Заимствование слов -- это не единственный
>> способ развития словаря языка, но один из самых удачных. Пожалуй даже
>> самый удачный.
> mobile = передвижной, заимствования не требуется. В данном случае это однозначный перевод.
> Как "мобильный" расширит понятие "передвижной", кроме модности звучания?

английский mobile от латинского mebel - означающего двигающийся.
Слово передвижной вдруг взято из польского или болгарского или украинское? Вдруг не русское  вовсе! Вдруг заимствование передвижной, слово "слово" , тоже  замствованное.
Посик иностранных слов в используемом языке часто проблематичен для филологов и не факт, что   какое-то слово первоначально возникло в том или ином языке, его могли привезти из другой страны, прежде, чем оно попало в какие-то либо книги. Да и книги могли переписываться много раз, которые до нас дошли!
Поиск иностранных слов  и их удаление из речи приведёт к мычанию, так как по большинству слов будут вопросы правомочности их использования!

Ответить | Правка | К родителю #323 | Наверх | Cообщить модератору

526. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –1 +/
Сообщение от Michael Shigorinemail (ok), 30-Июл-17, 23:10 
> Сегодня английский язык -- международный

Русский -- тоже.

> вне зависимости от того, нравится ли тебе это или нет.

Ответить | Правка | К родителю #317 | Наверх | Cообщить модератору

532. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Orduemail (ok), 30-Июл-17, 23:31 
>> Сегодня английский язык -- международный
> Русский -- тоже.

Да? Странно. По моим наблюдениям... Мне ни разу не удавалось пообщаться с иностранцем на русском. На английском сколько угодно -- с американцами, китайцами, разнообразными европейцами... А вот русский не знает никто, кроме русских, ну и выходцев из стран бСССР. Мне, наверное, не везёт просто.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

546. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –1 +/
Сообщение от КакойжеТыАноним (?), 01-Авг-17, 23:39 
Да. Просто не везло.
Я два раза лично наблюдал ситуацию, когда решить вопрос возможно было только на  иностранном языке - русском. Оба случая происходили с местными работниками туристического направления и ни разу не носителями русского языка. Первый раз - это в Турции. Второй в куротном Китае. В первом случае это были молодые чехи, и откуда-то зная русский решили вотпрос. Второй раз были итальянцы, которые так остались возмущаться, что китаец не понимая их европейский международный английский язык, так и не смог решить их вопрос, а при обращении русских (на их своем яззыке) решал подобные вопросы.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

547. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –1 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 02-Авг-17, 00:56 
> Да. Просто не везло.
> Я два раза лично наблюдал ситуацию, когда решить вопрос возможно было только
> на  иностранном языке - русском. Оба случая происходили с местными
> работниками туристического направления и ни разу не носителями русского языка. Первый
> раз - это в Турции. Второй в куротном Китае. В первом
> случае это были молодые чехи, и откуда-то зная русский решили вотпрос.
> Второй раз были итальянцы, которые так остались возмущаться, что китаец не
> понимая их европейский международный английский язык, так и не смог решить
> их вопрос, а при обращении русских (на их своем яззыке) решал
> подобные вопросы.

Хм. Ну, это что-то, да. Русский язык не совсем ноль, и люди работающие с туристами могут его знать. Можно даже предположить, что русский популярнее какого-нибудь там финского. Кстати есть замечательная табличка: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_num... где можно видеть, что русский попадает в top10 популярности (оценивая по числу L2 спикеров) на почётном седьмом месте. А в русской педивикии немного иная табличка, где нет ни слова про L2 спикеров, но зато есть количество стран, в которых язык распространён -- это менее показательно, но и тем не менее -- по этому показателю РФ на восьмом месте. И кстати, там есть и противоречащие моим посылкам данные: по числу вебсайтов русский аж на втором месте. Это реально странно.

Но я, говоря про "международность языка", имел в виду несколько иное. Сегодня английский язык -- это lingua franca для науки и если не всех инженеров, то по-крайней мере IT'шников. Сегодня английския для них -- то же самое, чем была латынь для учёных где-то до конца XVIII века, или может даже до середины XIX. Я это наблюдаю ежедневно -- и когда решая какой-либо вопрос лезу на stackoverflow и когда перерываю научные статьи в поисках информации. И эта ситуация, видимо не изменится до тех пор, пока софтварные переводчики не достигнут того уровня, что каждый сможет себе позволить иметь в ухе переводчик-наушник, который будет синхронно переводить всё, что вокруг происходит. То есть лет пять-десять ещё, надо полагать. Или можно надеятся.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

303. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Пыщь (?), 23-Июл-17, 12:08 
> Гoвнo ваш словарь.

Цитата из http://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/111645.html?n=... :
"... но у меня нет твёрдой уверенности. В отличие от 95% местного населения, которое всегда поражено синдромом Даннинга-Крюгера по самые гланды, и всегда имеет определённое мнение по любому вопросу и всегда твёрдо уверено в своей правоте."

Добро пожаловать в 95%.

Ответить | Правка | К родителю #200 | Наверх | Cообщить модератору

319. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +/
Сообщение от Orduemail (ok), 23-Июл-17, 12:58 
>> Гoвнo ваш словарь.
> Цитата из https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/111645.html?n...
> :
> "... но у меня нет твёрдой уверенности. В отличие от 95% местного
> населения, которое всегда поражено синдромом Даннинга-Крюгера по самые гланды, и всегда
> имеет определённое мнение по любому вопросу и всегда твёрдо уверено в
> своей правоте."
> Добро пожаловать в 95%.

Ты видишь разницу между "всегда" и частным случаем?

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

481. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Andrey Mitrofanov (?), 24-Июл-17, 22:01 
>>> Мобильная связь.
> Ну, не надо преувеличивать. Вот "гуглотранслейт" можно отнести к сленгу, а слово
> "мобильный" -- уже нет.

Не, ну, тыж войди в положение депутатов-то: "мобильный" в других законах не определён (хотя они ОпСоСами же как-то "рулили"? все правильные слова уже позабыли?... или там тож был "этот" язык--), а у них каникулы горят -- надо уже скорее-скоее запретить и на юга лететь.

Ответить | Правка | К родителю #200 | Наверх | Cообщить модератору

296. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –1 +/
Сообщение от Пыщь (?), 23-Июл-17, 11:54 
>> Мобильная связь.
> А давайте ещё в тексты законопроектов вносить побольше мемасиков и олбанского. И
> желательно, с использованием понятий, для которых нет чётких определений в других
> официальных документах, чтобы исполнителям было сподручнее чинить произвол.

Так уже: "дорожная карта" - лучшее представление об уровне интеллекта наших чинуш. Roadmap _всегда_ означал "план мероприятий" по отечественной терминологии.

Сам ПэЖэ свою тупость озвучил произнося "дорожная карта". Да, хватит П-на называть чекистом, он бандюга, из КГБ его вытурнули в своё время.

Ответить | Правка | К родителю #132 | Наверх | Cообщить модератору

321. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 23-Июл-17, 13:06 
>>> Мобильная связь.
>> А давайте ещё в тексты законопроектов вносить побольше мемасиков и олбанского. И
>> желательно, с использованием понятий, для которых нет чётких определений в других
>> официальных документах, чтобы исполнителям было сподручнее чинить произвол.
> Так уже: "дорожная карта" - лучшее представление об уровне интеллекта наших чинуш.
> Roadmap _всегда_ означал "план мероприятий" по отечественной терминологии.
> Сам ПэЖэ свою тупость озвучил произнося "дорожная карта". Да, хватит П-на называть
> чекистом, он бандюга, из КГБ его вытурнули в своё время.

Да! Это отличный пример для демонстрации идеи. Взяли гуглотранслейт и перевели на русский, вместо того, чтобы сесть и конкретно подумать, о чём вообще идёт речь, нет ли достойных существующих аналогов в русском, а если нет, то включить словотворчество и создать такой аналог. В конце-концов позаимствовать.

В случае с mobile, очевидно, надо заимствовать. В случае с роудмапом не было никакой нужды ни заимствовать, ни дословно переводить.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

101. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –4 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 22-Июл-17, 12:12 
>>> подвижной радиотелефонной связи
>>> подвижной
>> Они слово mobile через гуглотранслейт перевели?
> школота, иди читай определения

Совковые определения пятьдесятых годов прошлого века? Иди сам их читай, дедуля. На сон грядущий. Типа ностальгия, трава зеленее да Солнце ярче.

Ответить | Правка | К родителю #74 | Наверх | Cообщить модератору

298. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Пыщь (?), 23-Июл-17, 11:58 
>>>> подвижной радиотелефонной связи
>>>> подвижной
>>> Они слово mobile через гуглотранслейт перевели?
>> школота, иди читай определения
> Совковые определения пятьдесятых годов прошлого века? Иди сам их читай, дедуля. На
> сон грядущий. Типа ностальгия, трава зеленее да Солнце ярче.

Ты чего совковые слова используешь?
Калякай олбанще, круто вжых-вжых, продакшен, креатиффф, тренслейшен, прошловечный инглиш использейшен, тупизейшн.
Ну а чо, "пусть лошадь думает".

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

327. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 23-Июл-17, 13:21 
>>>>> подвижной радиотелефонной связи
>>>>> подвижной
>>>> Они слово mobile через гуглотранслейт перевели?
>>> школота, иди читай определения
>> Совковые определения пятьдесятых годов прошлого века? Иди сам их читай, дедуля. На
>> сон грядущий. Типа ностальгия, трава зеленее да Солнце ярче.
> Ты чего совковые слова используешь?
> Калякай олбанще, круто вжых-вжых, продакшен, креатиффф, тренслейшен, прошловечный инглиш
> использейшен, тупизейшн.
> Ну а чо, "пусть лошадь думает".

Я использую русские слова из актуального русского языка. Я не использую древнерусского наречия, я не использую тех слов и конструкций, которые были актуальны до той "реформы" языка, которую устроил Пушкин. И точно также я не использую слов типа ЭВМ, потому что они устарели, они вышли из обихода. Если какие-то узкие специалисты их и используют сегодня, то это их дело: сегодня это чистой воды их профессиональная терминология. Можно предполагать, что ещё лет через 50-100 слово ЭВМ будет встречаться только в древних текстах и никогда в живой речи. А, нет, ещё может быть в казённых текстах. Может быть им удастся таким образом оторваться от актуального русского языка так же далеко, как это удалось православным попам, которые до сих пор умудряются читать молитвы на каком-то давно умершем наречии русского языка.

"Подвижная связь" -- это мёртворождённый термин, который может какие-то специалисты и будут использовать, но это не те специалисты, которые работают с мобильной связью. Те, кто продаёт услуги мобильной связи, те, кто работает с оконечными устройствами мобильной связи, те, кто монтирует точки доступа для мобильной связи, те, кто просто пользуется мобильной связью -- все эти люди будут использовать словосочетание "мобильная связь". Как бы наши законодатели или даже университеты не пыжились пытаясь продавить своё, исконно русское название для мобильной связи. Потому что нет никакого исконно русского названия для мобильной связи: когда русский язык создавался, не было никакой мобильной связи, и не было нужды в этих словах. А когда мобильная связь дошла до русского языка, она обрела название. И уже поздно пить борожми.

Не, если бы они придумали какое-нибудь лучшее название, то может быть из этого что-нибудь и вышло. Но "подвижная связь" это тупoй дословный перевод англоязычного названия. Никакого поэтического полёта фантазии в этом переводе нет. Поэтому русский язык это название не примет, он будет развиваться несмотря на потуги наших чинуш и вопреки им. Поэтому подвижная связь останется навсегда в казённых текстах, делая их диалект ещё более оторванным от русского языка.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

330. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  –1 +/
Сообщение от Пыщь (?), 23-Июл-17, 13:34 
> Не, если бы они придумали какое-нибудь лучшее название, то может быть из
> этого что-нибудь и вышло. Но "подвижная связь" это тупoй дословный перевод
> англоязычного названия.

Система подвижной автоматической радиосвязи, именно так наименовался "Алтай" при своём рождении.
Не было мобильных аппаратов тогда, а вот подвижные у бонз появились. Тогда даже не думали дословно переводить, потому что действующих аналогов в забугорье не было.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

345. "Госдума РФ приняла законопроект, ограничивающий анонимайзеры..."  +1 +/
Сообщение от Orduemail (ok), 23-Июл-17, 14:49 
>> Не, если бы они придумали какое-нибудь лучшее название, то может быть из
>> этого что-нибудь и вышло. Но "подвижная связь" это тупoй дословный перевод
>> англоязычного названия.
> Система подвижной автоматической радиосвязи, именно так наименовался "Алтай" при своём
> рождении.
> Не было мобильных аппаратов тогда, а вот подвижные у бонз появились. Тогда
> даже не думали дословно переводить, потому что действующих аналогов в забугорье
> не было.

Ах даже так... Тогда очень интересно, каким местом думали те, кто придумывал такое название. Мне кажется, что они явно были не русскими: в русском прилагательное "подвижный" несёт в себе некую субъектность, если что-то подвижно, то оно само двигается. В отличие, кстати, от английского mobile, где вся "подвижность" чисто объектна, на что намекает например существование слова automobile, если переводить буквально, то это "самодвижущийся". Те, кто придумывал словосочетание "подвижная связь" явно не чувствовали субъектости в слове "подвижный", а это говорит нам о том, что для них русский был не родным языком.

Я полагаю, что именно поэтому словосочетание "подвижная связь" не выдержало конкуренции со словосочетанием "мобильная связь".

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру