The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Режим отображения отдельной подветви беседы [ Отслеживать ]

Оглавление

Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1, opennews (?), 24-Дек-20, (0) [смотреть все]

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


5. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от A.Stahl (ok), 24-Дек-20, 10:34 
Можешь заменить его на Цоя.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

6. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +4 +/
Сообщение от хацкер (ok), 24-Дек-20, 10:46 
Цой так-то жив, вон, даже поляки не преминули об этом сказать миру в своём сайберпунке 2077.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

12. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  –1 +/
Сообщение от Anonn (?), 24-Дек-20, 11:59 
Стахл, посоветуй книгу на английском - легкое и интересное чтиво для наработки английского.
Ответить | Правка | К родителю #5 | Наверх | Cообщить модератору

17. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от 1 (??), 24-Дек-20, 12:27 
The C++ Programming Language by Bjarne Stroustrup — Addison–Wesley Pub Co; 3rd edition (February 15, 2000); ISBN 0-201-70073-5
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

18. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от хацкер (ok), 24-Дек-20, 13:00 
простите, пожалуйста, а Вы разве некий Стахл?
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

21. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +3 +/
Сообщение от Аноним (21), 24-Дек-20, 13:15 
да
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

24. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Аноним (24), 24-Дек-20, 13:18 
нет
Ответить | Правка | К родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

27. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +2 +/
Сообщение от Аноним (27), 24-Дек-20, 13:42 
не знаю
Ответить | Правка | К родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

28. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +2 +/
Сообщение от Аноним (28), 24-Дек-20, 13:48 
Если он идентифицирует себя как Стахл, значит он стахл. Или ты тут еще трансгендеров притеснять собрался?
Ответить | Правка | К родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

31. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +2 +/
Сообщение от хацкер (ok), 24-Дек-20, 13:54 
nope, sir!
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

36. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от little Bobby tables (?), 24-Дек-20, 17:18 
он самый, только опять оброс
Ответить | Правка | К родителю #18 | Наверх | Cообщить модератору

25. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Anonn (?), 24-Дек-20, 13:19 
Там наше все - техническое, что встречается повседневно и так. Спасибо за отсылку.
Ответить | Правка | К родителю #17 | Наверх | Cообщить модератору

46. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +1 +/
Сообщение от Вы забыли заполнить поле Name (?), 24-Дек-20, 20:29 
Вообще-то есть 4 издание. Да и зачем читать старого маразматика, оправдывающего проблемы плюсов совместимостью с с. Есть более интересное чтиво по теме.
Ответить | Правка | К родителю #17 | Наверх | Cообщить модератору

49. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 24-Дек-20, 22:21 
>>>Вообще-то есть 4 издание.

разбудите его кто-нить, уже давно есть 5-е издание и Tasha's Cauldron of Everything

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

19. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от A.Stahl (ok), 24-Дек-20, 13:09 
Х.з. Я сейчас Сапковского читаю. На русском я его пропустил, так хоть по-английски почитаю: совмещу, так сказать, приятное с полезным. Читается легко даже с моим недосредним уровнем языка. Заодно выучишь 100500 терминов связанных с лошадьми :)


Ответить | Правка | К родителю #12 | Наверх | Cообщить модератору

26. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от хацкер (ok), 24-Дек-20, 13:20 
и заодно можно поднатореть в разных пикантных шутках, пошлостях и прочая, и прочая — в общем, во всём том, за что мы так любим пана
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

44. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  –1 +/
Сообщение от IRASoldier_registered (ok), 24-Дек-20, 19:57 
Сапека надо читать в польском оригинале.
Ответить | Правка | К родителю #19 | Наверх | Cообщить модератору

48. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 24-Дек-20, 22:16 
>>> Я сейчас Сапковского читаю. На русском я его пропустил, так хоть по-английски почитаю: совмещу, так сказать, приятное с полезным.

dude. читать сапека в переводе на английский, чтобы учить английский. this is like deep and shit.

Ответить | Правка | К родителю #19 | Наверх | Cообщить модератору

54. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от A.Stahl (ok), 25-Дек-20, 07:32 
> dude. читать сапека в переводе на английский, чтобы учить английский. this is
> like deep and shit.

Английский это английский. Какая разница какой был язык оригинала? Переводил-то явно не сам Сапковский, а профессиональный преводчик для которого английский -- родной.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

69. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +1 +/
Сообщение от Михрютка (ok), 26-Дек-20, 12:55 
>>>профессиональный преводчик для которого английский -- родной.

keep on dreaming dude

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

70. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от A.Stahl (ok), 26-Дек-20, 13:36 
В любом случае переводчик знает английский куда лучше чем я, так что мне-то на что жаловаться?


Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

71. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 26-Дек-20, 13:46 
> В любом случае переводчик знает английский куда лучше чем я, так что
> мне-то на что жаловаться?

да все норм. тут вон некоторые русский по локализациям фаргуса учили, и ничего, живут припеваючи, даже на опеннете каментят.

ps не, реально, человек, мы не поймем друг друга. у меня первая осиленная книга на английском была Fahrenheit 451 издательства Радуга. потому что ни в магазине, ни в библиотеках перевода просто не было в наличии. и я искренне не понимаю, зачем в 2020 упражняться в английском, читая перевод польского текста на английский. это как бегать ведьмака под линуксом - я тоже этого не понимаю.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

72. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от A.Stahl (ok), 26-Дек-20, 14:06 
>читая перевод польского текста на английский

Да мне как-то всё равно с какого языка было переведено. Я-то читаю что получилось в результате. Оригинала я не вижу и могу вообще не знать о его существовании.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

73. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 26-Дек-20, 14:37 
рекомендую освежитель воздуха, тоже отличное чтение.
Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

75. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 26-Дек-20, 22:38 
> Да мне как-то всё равно с какого языка было переведено. Я-то читаю
> что получилось в результате. Оригинала я не вижу и могу вообще
> не знать о его существовании.

мне походу стало интересно, я тож решил глянуть, что получилось в результате.

если раньше Сапека переводила полячка, уехавшая в англию, то после нее за переводы взялся англичанин, живущий в польше. я просмотрел несколько страниц "Последнего Желания" в его переводе, человек старается, но у него проскальзывают огрехи типа

Szkoda, że nie widziales trupow. Tak jak ja. Pewnie ominalbys Wyzime szerokim lukiem.

перевелось, как

Pity you didn't see the corpses, as I did. Had you, you'd have taken a great detour to avoid
Wyzim.

pity и great detour тут прям как прыщики торчат. не надо так.

Ответить | Правка | К родителю #72 | Наверх | Cообщить модератору

76. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +1 +/
Сообщение от A.Stahl (ok), 27-Дек-20, 07:24 
Не вижу никаких проблем с pity.

Даже предположив что это не самое удачное слово и в английском якыке есть более уместное (а у меня нет оснований так предполагать), то ты, похоже, напрочь забыл что разговор идёт об изучении языка теми кто его не знает, а не о заседании кембриджского клуба эстетствующих лингвистов.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

80. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  +/
Сообщение от little Bobby tables (?), 21-Янв-21, 13:19 
>> В любом случае переводчик знает английский куда лучше чем я, так что
>> мне-то на что жаловаться?
> да все норм. тут вон некоторые русский по локализациям фаргуса учили, и
> ничего, живут припеваючи, даже на опеннете каментят.
> ps не, реально, человек, мы не поймем друг друга. у меня первая
> осиленная книга на английском была Fahrenheit 451 издательства Радуга. потому что
> ни в магазине, ни в библиотеках перевода просто не было в
> наличии. и я искренне не понимаю, зачем в 2020 упражняться в
> английском, читая перевод польского текста на английский. это как бегать ведьмака
> под линуксом - я тоже этого не понимаю.

братик. я был согласен до последней сентенции. у меня стим под гентой. ну не хочу я окошек. вот зачем это всё про ведьмака. общий посыл к стахлу поддерживаю

Ответить | Правка | К родителю #71 | Наверх | Cообщить модератору

43. "Выпуск среды разработки Tizen Studio 4.1"  –2 +/
Сообщение от IRASoldier_registered (ok), 24-Дек-20, 19:56 
"The Hobbit, or There and Back Again".
Ответить | Правка | К родителю #12 | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру