The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



"Выпуск браузера Pale Moon 27.7.0"
Версия для распечатки Пред. тема | След. тема
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Исходное сообщение [ Отслеживать ]
Заметили полезную информацию ? Пожалуйста добавьте в FAQ на WIKI.
. "Выпуск браузера Pale Moon 27.7.0" +/
Сообщение от Orduemail (ok), 18-Янв-18, 09:32 
>> https://redd.it/7r0ble
>> Два человека -- не выборка, и делать на них выводы смешно, но
>> и тем не менее эти два человека свидетельствуют в пользу ещё
> Они свидетельствуют в пользу того, что ты поставил им вопрос так, чтобы
> получить нужный ответ:

Задай вопрос так, как считаешь нужным. Нет никакого смысла продолжать умозрительное рассуждение вида "что думает русскоязычный о том, что думает англоязычный". Нам ведь совершенно неинтересно мнение русскоязычного об этих вопросах, тем более если этот русскоязычный не имеет сертификата о владении английским языком на уровне носителя языка.

> чтобы получить нужный ответ:

Да. Я пытался получить нужный ответ. Всегда когда человек задаёт вопросы, он задаёт их так, чтобы получить нужный ответ. Вопрос в том, что человек при этом вкладывает в определение нужности. Меня интересует то, как воспринимаются эти слова. Меня интересует, насколько алогично помещение пункта preferences в меню edit. Если ты забыл об этом вопросе, то тебе стоит пролистать назад тред и посмотреть, что ведь именно с этого всё и началось. Вопрос "воспринимают ли англоязычные Edit как глагол" -- это инструментальный вопрос, то есть вспомогательный, при помощи него мы пытаемся ответить на исходный вопрос.

> (Корректным бы бы вопрос изобретателю *первой* менюшной полоски: какую часть речи вы
> имели в виду, когда вставляли туда Edit, View, Help. Другое дело,
> что этот вопрос был бы одновременно и пустым.)

Нам плевать на мнение изобретателя, потому что это мнение давно умерло вместе с этим изобретателем. Ну или если всосанное с молоком матери уважение к древним грекам не позволяет тебе принять это утверждение, принижающее авторитет патриархов, то я могу зайти с другой стороны: если мнение этого изобретателя невозможно найти в живом виде сегодня в среднестатистическом пользователе, то оно совершенно нерелевантно для задачи проектирования современных интерфейсов.

Меня не интересует насколько алогичным было двадцать лет назад помещение пункта Preferences в меню Edit, меня интересует насколько это алогично сегодня. Если это сегодня алогично, то может иметь смысл что-то изменить. Если это сегодня логично, то менять ничего не надо. При этом, информация о логичности этого двадцать лет назад сегодня совершенно бесполезна, она абсолютно не применима к практике, из неё невозможно выработать никаких идей о том, как сделать мир лучше. Ну вот допустим, мы знаем о чём думал этот гипотетический патриарх создававший первый менюбар, какие выводы из этого я должен делать, когда я проектирую менюбар для новой программы? Должен ли я ему подражать, или я должен действовать по-своему? Я не знаю, как ты для себя находишь ответ на этот вопрос, но я для себя чётко определяю, что мне совершенно фиолетово на то, что там думал патриарх, это его личные половые трудности, которые он унёс с собой в могилу, и пускай там они и остаются.

>>>> И что с того? Если это правило изучают в школе, то оно
>>>> от этого становится чем-то хуже и работает только в школе?
>>> Не хуже, но и не всесильно. Живая речь/письменный язык могут нарушать.
>> Грамматика подводит итог статистически наиболее распространённым паттернам употребления.
> Грамматика искусственного языка, или мёртвого. Если же речь о грамматике живого языка,
> то она всего лишь устанавливает единый свод правил и может нести
> существенные элементы произвола. Современный пример -- "новые югославские языки"; практика
> или диалекты могут от литературного языка значительно отклоняться (скажем, немецкие).

Ты никогда не задумывался о том, каким образом правила создаются? Откуда берётся грамматика, кто и как её сочиняет?

>> И в этом смысле она очень неплохо работает.
> Неплохо работать она начинает лишь тогда, когда вложена, как образец, во много
> голов, и когда этому образцу следуют.

Ты путаешь причину и следствие. Грамматика описывает то, как работает язык в голове у людей. Причиной является то, как люди говорят, следствием -- грамматика как модель. Грамматика -- это некая формальная модель, которая описывает то, что порождают головы людей. Есть и обратное влияние, но оно второстепенно, оно носит скорее стабилизирующий характер, ограничивая возможности языка к изменению и развитию.

Если ты изучал английский, начиная с грамматики, то это потому, что английский для тебя второй язык. Нативные английские спикеры изучали язык не через грамматику, они изучали английский так же, как ты русский изучал. Грамматикой ты лишь дошлифовывал то, что не усвоилось само собой. Я вообще грамматики не знаю, и путаю причастие с подлежащим, и что мой русский от этого существенно отклоняется от грамматических правил?

>> Твой опыт локализации -- это опыт локализации на русский язык? То есть
> Мой опыт локализации -- это опыт локализации с английского языка.

Не важно совершенно с какого языка, потому что основным предметом твоего изучения был русскоязычный потребитель, точнее особенности его восприятия интерфейсов. Ты с тем же успехом можешь локализовывать китайский софт теперь, только что тебе придётся чаще пользоваться гуглотранслейтом.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Оглавление
Выпуск браузера Pale Moon 27.7.0, opennews, 15-Янв-18, 21:33  [смотреть все]
Форумы | Темы | Пред. тема | След. тема



Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру