попридираюсь:>Основное требование, которое существует в законодательстве РФ применительно к лицензионным договорам, заключается в том, что он должен быть заключен в письменной форме и на русском языке.
если брать в общем, то п.2 ст. 1286: Лицензионный договор заключается в письменной форме. Договор о предоставлении права использования произведения в периодическом печатном издании может быть заключен в устной форме.
как видим, исключения есть. я понимаю, что в контексте речь шла о программах для ЭВМ, но всё же.
---
>И даже в том случае, если лицензию GPL перевели на русский язык, все равно остаются риски — так как в лицензии GPL нет той самой фразы, что права предоставляются безвозмездно.
а с каких пор GPL является *обязательно* безвозмездным договором?
---
>Эбен Моглен считает, что действующее российское законодательство нарушает первичный документ в области авторского права — Бернскую конвенцию: «По Бернской конвенции, авторское право, применяемое к тому или иному произведению, не имеет ничего общего с местом его производства, а также его распространения.
о чём проблема? есть ФЗ "о международных договорах РФ", ст. 5, п.2 которого гласит: "Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора." о чём есть Постановление Пленума ВС.
в Конституции тоже такая норма есть (ст.15, п.3)
Бернская конвенция ратифицирована в 1994, вступила в силу в 1995.