>> А по-моему, ни один из анонимусов не прав, ибо это два синонимичных >> варианта. Это всё равно, что спорить, что 2 плюс 3 равно >> 5, а не 3 плюс 2 равно 5 - по меньшей >> мере, глупо и провокационно. > Всю жизнь применялось "на Украине". Теперь учат, что из двух правильных вариантов > правильней тот, для которого есть дебильные обоснования у людей, которые от > русского языка отказались.Тут дело не в том, что "всю жизнь применялось". Раньше, например, Латвию называли Курляндией, а часть Германии называли Пруссией...политическая обстановка, как раз-таки и меняет языки, так что не надо ля-ля. Если бы не политика, в Англии говорили бы на немецком (германские племена). Если бы Украина была частью России, то вариант "на Украину" был бы более приемлемый и логичный, но раз они живут отдельным государством, так и относитесь к нему, не как к "части общей страны", а как к "отдельному образованию" (т.е. "в Украину", "в страну", а не "на стороне"). Не надо забывать, что языки тоже развиваются, живут, умирают, возрождаются. Раньше было принято, например, говорить не "в одном и том же полку", а "в одном и тем полке". Последнее выражение устарело и приняло новый вид. Это свидетельствует о "живой структуре" языка, а не о "мёртвой" глыбе, которая как стоит на одном месте, так и будет там стоять ещё миллион лет. Так что, не ссорьтесь, украинцы и русские. Помните, что у вас были общие предки! Не забывайте, что вы братья. Старший брат должен уступить младшему в его прихоти (в разумных пределах). Пускай украинцы возьмут свою "в Украину" - русский язык от этого не оскудеет.
|