<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки...</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html</link>
    <description>Министерство юстиции США анонсировало (http://www.justice.gov/opa/pr/2011/April/11-at-491.html) требование по изменению условий сделки по передаче консорциуму CPTN патентов Novell для её приведения в соответствие с антимонопольным законодательством. Для продолжения сделки необходимы значительные изменения её условий, поскольку в первоначальном виде &quot;сделка может подвергнуть опасности конкурентоспособность и инновации в открытом ПО, например, в Linux&quot;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;В декабре прошлого года организация OSI (Open Source Initiative) обращалась (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=29157) с письмом в антимонопольный комитете Германии, а в январе этого года фонд Free Software Foundation попросил (http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=29322) минюст США вмешаться в процесс сделки, поскольку подобные непубличные сделки могут быть использованы для &quot;сокрытия нечестивых намерений&quot;. Минюст, работая в тесном сотрудничестве с антимонопольным комитетом Германии, согласившись с точкой зрения OSI ...&lt;br&gt;&lt;br&gt;URL: http://www.jus</description>

<item>
    <title>Министерство юстиции США потребовало изменить условия сделки... (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#41</link>
    <pubDate>Fri, 05 Aug 2011 00:23:41 GMT</pubDate>
    <description>Блокировка доступа к сайту по IP.&lt;br&gt;http://megai.ru/node/23&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (lucentcode)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#40</link>
    <pubDate>Mon, 30 May 2011 14:36:05 GMT</pubDate>
    <description>Эх, хорошо много знать... Я то даже румынский не очень хорошо знаю, про латынь тем более не помышлял даже.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (Симул)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#39</link>
    <pubDate>Sat, 30 Apr 2011 00:04:38 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; и язык ихний тоже&lt;br&gt;&lt;br&gt;Это противоречие между развитой интелигенцией и неразвитой, но местнической частью населения, в рамках СССР решалось нормальным способом (культурной гегемонии).&lt;br&gt;--&lt;br&gt;&lt;br&gt;И все же. Возвращаясь:&lt;br&gt;Откуда известно что военные системы работают на Linux? в нем же дыры найти каждый может - уже дыра безопасности сама по себе. Security through technology *никак* не отменяет навесную защиту security through obscurity.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (allez)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#38</link>
    <pubDate>Tue, 26 Apr 2011 01:33:45 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; О, раньше меня ответили. Похоже, не я один на этом форуме из &lt;br&gt;&amp;gt; Молдовы? Я и на LOR&apos;е уже встречал некоторых кишинёвцев:) &lt;br&gt;&lt;br&gt;Нет, я не кишиневец, а красноярец, да к тому же русский с изрядной примесью мордовской и &lt;br&gt;польской крови по отцовской линии, а по материнской - украинской и цыганской. :)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Просто с четверть века назад, когда я был еще &quot;юношей, обдумывающим житье&quot; и рассматривал &lt;br&gt;лингвистику в качестве будущей профессии, я достаточно серьезно занимался ею. И не все пока &lt;br&gt;забыл. :) К тому же полученные знания в свое время пригодились мне на работе, с языкознанием &lt;br&gt;напрямую не связанной.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Что же до румынского языка, то должен сказать, что романские языки мне всегда нравились &lt;br&gt;своей незапутанностью и легкостью освоения. Не зря именно они легли в основу таких &lt;br&gt;искусственных языков, как эсперанто и романид. По крайней мере, короткие газетные заметки на &lt;br&gt;испанском мне порой удавалось понять без словаря. И это при том, что испанский я не учил, а &lt;br&gt;только прошелся по латинскому. :)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (lucentcode)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#37</link>
    <pubDate>Mon, 25 Apr 2011 20:02:04 GMT</pubDate>
    <description>О, раньше меня ответили. Похоже, не я один на этом форуме из Молдовы? Я и на LOR&apos;е уже встречал некоторых кишинёвцев:)&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (lucentcode)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#36</link>
    <pubDate>Mon, 25 Apr 2011 19:59:42 GMT</pubDate>
    <description>В румынском почти всегда как пишется, так и слышится. Есть исключения, но их мало. В русском тоже есть такие исключения. Румынский- это далеко не английский:) Но иностранные слова сохраняют первоначальное звучание, а зачастую и написание. Честно говоря, я в этом не силён, ведь я учился в русской школе, и общаюсь в основном с русскоязычными. Так уж получилось, что мне русский язык ближе, хоть русских предков вроде в роду не было. Просто во дворе в основном жили люди интеллигентные, в основном русскоязычные. В соседнем доме жили простые работяги, необразованные и среди них в основном были румыноязычные. В нашем дворе из-за русскоязычных соседей, которых было немало, почти всё общение было на русском. А в соседнем доме даже не молдоване говорили на румынском, так уж сложилось. Были даже конфликты между детишками из нашего и соседнего дома, нас(как русскоязычных) они постоянно отсылали в Москву(говорили:&quot;чемодан, вокзал, Москва&quot;, но за что меня то отсылали? Я одной с ними национальности, и в России меня бы ещё бо</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (allez)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#35</link>
    <pubDate>Sat, 23 Apr 2011 11:06:11 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; А как в румынском читается ou?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Так же, как и пишется: &#091;оу&#093;. В румынском языке дифтонг &quot;ou&quot;, насколько я помню, есть только &lt;br&gt;в заимствованных словах. Кроме того, правила чтения в нем весьма просты и не содержат &lt;br&gt;практически никакой путаницы и исключений в отличие от таковых в английском. По большому &lt;br&gt;счету, достаточно усвоить два правила произношения букв &quot;c&quot; и &quot;g&quot; перед разными гласными и &lt;br&gt;в сочетании с &quot;h&quot;, да учитывать, что &quot;ea&quot; произносится как &#091;я&#093; и уже можно быть достаточно &lt;br&gt;уверенным в том, как звучит то или иное слово.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (Nxx)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#34</link>
    <pubDate>Sat, 23 Apr 2011 09:27:35 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Ну, дело в том, что я из Молдовы, у нас принято английское &lt;br&gt;&amp;gt; произношение данного слова. Может, мы к Европе ближе? А может, английское &lt;br&gt;&amp;gt; название пришло раньше, чем его русифицированный вариант. Вот и прижилось.&lt;br&gt;&lt;br&gt;А как в румынском читается ou?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Министерства юстиции США потребовало изменить условия сделки... (allez)</title>
    <link>https://opennet.dev/openforum/vsluhforumID3/76531.html#33</link>
    <pubDate>Sat, 23 Apr 2011 08:41:42 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; ну мы же не в пиндосии, слово &quot;роутер&quot; уже есть в нашем &lt;br&gt;&amp;gt; русском языке. &quot;роутер&quot; - так говорят 99,9&#037; - значит это и &lt;br&gt;&amp;gt; есть правильно, а то как говорят в пиндосии британские айтишники уже &lt;br&gt;&amp;gt; не имеет никакого значения. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Угу, а поскольку 99,9&#037; англичан и американцев уверены, что Никита - это женское имя, значит, &lt;br&gt;это и есть правильно, а то, как считают всякие русские славяне, не имеет никакого значения. :-)&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
