<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: OpenNews: Переводы документации по DragonFlyBSD</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html</link>
    <description>Переводы с сайта проекта DragonFlyBSD (http://www.dragonflybsd.org/). &lt;br&gt;Переведены: FAQ (http://unix.ginras.ru/bsd/doc_faq.html), Масштабируемая инфраструктура кэширования (http://unix.ginras.ru/bsd/doc_caching.html) и Модель ввода/вывода (http://unix.ginras.ru/bsd/doc_iomodel.html).&lt;br&gt;&lt;br&gt;URL: http://unix.ginras.ru/bsd/doc_index.html&lt;br&gt;Новость: http://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=4932&lt;br&gt;</description>

<item>
    <title>Проект Wiki по DragonFlyBSD (adeep)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#17</link>
    <pubDate>Wed, 09 Feb 2005 00:06:15 GMT</pubDate>
    <description>wiki.dragonflybsd.org&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Переводы документации по DragonFlyBSD (Аноним)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#16</link>
    <pubDate>Fri, 21 Jan 2005 23:21:18 GMT</pubDate>
    <description>removal of the multiprocessing lock&lt;br&gt;удаленным мультипроцессорным закрытием&lt;br&gt;we plan to implement&lt;br&gt;мы планируем инструменты&lt;br&gt;Keep in mind that &quot;DragonFly_Stable&quot; is a just another tag&lt;br&gt;Держите в уме, что&quot;DragonFly_Stable&quot; - именно иной тэг&lt;br&gt;&lt;br&gt;В общем, держите в уме, бояре, что в этот правленую стилус ошибка на ошибку сидит и ошибкех погоняет. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Непонятно, зачем выкладывать заведомо недоброкачественное неизвестно что (что не перевод, это точно). Что, торопил кто-то?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Переводы документации по DragonFlyBSD (Павлуха)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#15</link>
    <pubDate>Fri, 21 Jan 2005 05:28:57 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt; Мы все можем писать такие &quot;книги&quot;. Их может писать любой пользователь со средним стажем. &lt;br&gt;&amp;gt;Я не согласен. Вопервых написать даже совершенно фиговую книгу могут единицы. Вовторых &lt;br&gt;&amp;gt;вы написали за свою жизнь хоть одну статью размером хотя бы &lt;br&gt;&amp;gt;страницу? сомневаюсь , переубедите меня &lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть самые лучшие книги для *nix - мануалы. И если уж взялся - пиши как следует. Пусть пишет про Винду.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>OpenNews: Переводы документации по DragonFlyBSD (klalafuda)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#14</link>
    <pubDate>Thu, 20 Jan 2005 07:01:17 GMT</pubDate>
    <description>&lt;br&gt;---cut---&lt;br&gt;В настоящий момент DragonFly в целом стабильна и быстра..&lt;br&gt;Пользовательские нити (Userland threading)..&lt;br&gt;...вместе с удаленным мультипроцессорным закрытием (известным как Big Giant Lock)...&lt;br&gt;Мы намерены реализовать многие главные особенности из нашего списка целей,&lt;br&gt;Держите в уме, что..&lt;br&gt;DragonFly при загрузке выводит как на видео, так и на сериальные порты...&lt;br&gt;Активация сериальной консоли в ходе загрузки...&lt;br&gt;Как я могу ускорить процесс построения системы?...&lt;br&gt;...с отдельными коррективами...&lt;br&gt;Ныне нет планов...&lt;br&gt;&quot;Могу я стать участником?&quot;...&lt;br&gt;Предлагаемые особенности должны лежать в рамках существующего плана, размещенного здесь, и должны быть решены существующие проблемы...&lt;br&gt;Каково правильное имя этой операционной системы?...&lt;br&gt;---cut---&lt;br&gt;&lt;br&gt;и так практически в каждом абзаце. зачастую, по нескольку раз. ухо не режет, нет? стилус выпуска 89го года и то лучше &quot;переведет&quot;. если автор *этого* еще и пишет книги &#091;на русском языке&#093;.. o tempore o mores&lt;br&gt;&lt;br&gt;и только абсолютно безграмотный, необразованный и </description>
</item>

<item>
    <title>Переводы документации по DragonFlyBSD (Nikola)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#13</link>
    <pubDate>Thu, 20 Jan 2005 06:11:20 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;Имея уже стаж с линуксом, просматривал &quot;FreeBSD установка, настройка, использование&quot; - было &lt;br&gt;Сколько у Вас стаж работы с Linux-ом&lt;br&gt;&amp;gt;неприятно читать. Стиль изложения далек от академического и скорее напоминает кухонный &lt;br&gt;&amp;gt;треп пользователей. +туповатые анекдоты в виде эпиграфа: &quot;Порутчик, вы любите детей? &lt;br&gt;&amp;gt;П: Детей, нет, а вот процесс...&quot; Ну какое это отношение имеет &lt;br&gt;&amp;gt;к теме? Была бы хоть шутка, связанная с unix. &lt;br&gt;Ну что такое процессы вам наверняка неизвестно.&lt;br&gt;&amp;gt;Или фраза вроде: &quot;Пригодных для Святой Руси раскладок в комплекте &amp;gt;обнаруживается аж три:...&quot;. &lt;br&gt;&amp;gt;Скажите, ну кто так пишет??? Если он хотел как-то избежать сухости &lt;br&gt;&amp;gt;содержания, то достиг одного - размытости изложения. Вместо того, чтобы углубиться &lt;br&gt;&amp;gt;в ньюансы, связанные с freebsd, он проскакал поверхам мануалов. За что &lt;br&gt;&amp;gt;же мы должны ценить данную работу Федорчука А.? За то, что &lt;br&gt;&amp;gt;она единственная? Слабый аргумент. Мы все можем писать такие &quot;книги&quot;. Их &lt;br&gt;Ну, во первых она не единственная. Есть и другие книги&lt;br&gt;&amp;gt;может писать любой пользова</description>
</item>

<item>
    <title>Переводы документации по DragonFlyBSD (Agp)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#12</link>
    <pubDate>Thu, 20 Jan 2005 05:59:09 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Мы все можем писать такие &quot;книги&quot;. Их может писать любой пользователь со средним стажем. &lt;br&gt;Я не согласен. Вопервых написать даже совершенно фиговую книгу могут единицы. Вовторых вы написали за свою жизнь хоть одну статью размером хотя бы страницу? сомневаюсь , переубедите меня </description>
</item>

<item>
    <title>Переводы документации по DragonFlyBSD (неаноним)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#11</link>
    <pubDate>Wed, 19 Jan 2005 21:24:26 GMT</pubDate>
    <description>Перевод, скажем так, нечитабельный&lt;br&gt;&lt;br&gt;----&lt;br&gt;Если загружаемый компьютер имеет &quot;зашумленное&quot; соединение через сериальной устройство, это может читаться как дынные с него в процессе загрузки.&lt;br&gt;----&lt;br&gt;&lt;br&gt;железяка лучше переводит</description>
</item>

<item>
    <title>Переводы документации по DragonFlyBSD (Аноним)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#10</link>
    <pubDate>Wed, 19 Jan 2005 18:24:07 GMT</pubDate>
    <description>Имея уже стаж с линуксом, просматривал &quot;FreeBSD установка, настройка, использование&quot; - было неприятно читать. Стиль изложения далек от академического и скорее напоминает кухонный треп пользователей. +туповатые анекдоты в виде эпиграфа: &quot;Порутчик, вы любите детей? П: Детей, нет, а вот процесс...&quot; Ну какое это отношение имеет к теме? Была бы хоть шутка, связанная с unix. Или фраза вроде: &quot;Пригодных для Святой Руси раскладок в комплекте обнаруживается аж три:...&quot;. Скажите, ну кто так пишет??? Если он хотел как-то избежать сухости содержания, то достиг одного - размытости изложения. Вместо того, чтобы углубиться в ньюансы, связанные с freebsd, он проскакал поверхам мануалов. За что же мы должны ценить данную работу Федорчука А.? За то, что она единственная? Слабый аргумент. Мы все можем писать такие &quot;книги&quot;. Их может писать любой пользователь со средним стажем. Но некоторые предпочитают заниматься чем-то более стоящим. Имхо, эту книгу следовало положить вместе с остальными статьями в сеть, а не предоставлять толь</description>
</item>

<item>
    <title>И святых тоже много.... (ZOD)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/4968.html#9</link>
    <pubDate>Wed, 19 Jan 2005 13:38:25 GMT</pubDate>
    <description>Ну мало перевели... Перевели бы много тогда бы и постили. Или написали бы шта тебо переводы класть туда то...</description>
</item>

</channel>
</rss>
