<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html</link>
    <description>Представлен (http://blog.qt.io/blog/2017/09/05/qt-creator-4-4-0-released/) выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (http://www.qt.io/download-open-source/), предназначенной для создания кроссплатформенных приложений с использованием библиотеки Qt. Поддерживается разработка как классических программ на языке C++, так и использование языка QML, в котором для определения сценариев используется JavaScript, а структура и параметры элементов интерфейса задаются CSS-подобными блоками. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Основные изменения (https://code.qt.io/cgit/qt-creator/qt-creator.git/tree/dist/changes-4.4.0.md?h=4.4):&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;-  В редакторе при использовании закладок или построителя модели кода на базе Clang реализована новая система inline-аннотаций, отображающая   закладки или сообщения об ошибках от Clang непосредственно рядом с текстом, в  хвосте соответствующих строк. Подобный подход позволяет во время набора кода иметь перед глазами детальную информацию об имеющихся проблемах, без необходимости подведения мыши к инт</description>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (VladSh)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#59</link>
    <pubDate>Sat, 09 Sep 2017 12:34:59 GMT</pubDate>
    <description>Вот и я о том же.&lt;br&gt;Слова &quot;сынтегрированная&quot; не завезли потому, что при заимствовании слов из других языков их производные в язык не добавляются в случае, если уже имеются слова с аналогичным смыслом. В данном случае это &quot;скомпонованная&quot;, &quot;собранная&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Использование слова &quot;интегрированная&quot; не по назначению - как раз тот случай, когда люди знают английский лучше русского и пытаются перетянуть правила оттуда на русский. Выглядит нелепо, потому что совсем разные подходы: в английском есть свои механизмы для определения, кто, кого и куда &quot;интегрировал&quot;, а в русском это окончания слов. Почитайте классику 19-го века (к примеру, Достоевского), - по сравнению с нашим это одновременно и очень сложный, и чистый язык, - Вы там нигде не увидите таких, как выше, примеров издевательства над языком.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (Дуплик)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#58</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 19:57:02 GMT</pubDate>
    <description>Падать при создании commit&apos;а в Git-репозиторий перестала?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (Аноним)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#57</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 19:37:21 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; По-русски правильно будет объединенная &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; В русском языке &quot;Интегрированная среда разработки&quot; означает, &lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;&amp;gt; Я в России живу.  Мне думать на иностранном языке надобности нет.&lt;br&gt;&amp;gt; Забавнейший кадр. Не пропадайте, уж очень смешно. Ведь мы десятилетия до этого &lt;br&gt;&amp;gt; не знали как называть то, чем каждый день пользуемся...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Если Вы десятилетиями не в ладах с русским языком и не понимаете смысла слов, то это ваши проблемы.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (Ordu)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#55</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 16:38:36 GMT</pubDate>
    <description>На этот счёт есть народная мудрость: лучше шуруп забивать молотком, чем вкручивать гвоздь шуруповёртом.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (_)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#54</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 15:51:54 GMT</pubDate>
    <description>Смех смехом, но оно под линксом единственно чем смогли пользоваться наши уеб-программеры 8-о &lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (_)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#53</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 15:49:43 GMT</pubDate>
    <description>Дык эта ... импортозамести! :-)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (_)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#52</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 15:47:41 GMT</pubDate>
    <description>Почти сто лет прошло, а Ильф и Петров всё ещё дико актуальны! :-)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (_)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#51</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 15:46:01 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;Мне думать на иностранном языке надобности нет.&lt;br&gt;&lt;br&gt;А! Ну тогда протри КДПЗУ, а то от последнего прогона АЦПУ пыли много ...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Представляется кадр в косоворотке, валенках и с балалайкой. &lt;br&gt;За дверьми с красивой надписью &quot;&amp;#8470;6&quot; ... :)&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск интегрированной среды разработки Qt Creator 4.4.0 (Вареник)</title>
    <link>https://www.opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/112168.html#49</link>
    <pubDate>Thu, 07 Sep 2017 14:14:39 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt;&amp;gt; По-русски правильно будет объединенная&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; В русском языке &quot;Интегрированная среда разработки&quot; означает,&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Я в России живу.  Мне думать на иностранном языке надобности нет. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Забавнейший кадр. Не пропадайте, уж очень смешно. Ведь мы десятилетия до этого не знали как называть то, чем каждый день пользуемся...&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
