<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html</link>
    <description>После двух лет существования ветки 3.8.x представлен (http://permalink.gmane.org/gmane.comp.db.sqlite.announce/50) релиз SQLite 3.9.0 (http://www.sqlite.org/releaselog/3_9_0.html), легковесной базы данных, оформленной в виде подключаемой библиотеки. Код SQLite распространяется как общественное достояние (public domain), т.е. может использоваться без ограничений и безвозмездно в любых целях. Финансовую поддержку разработчиков SQLite осуществляет специально созданный консорциум, в который входят такие компании, как Adobe, Oracle, Mozilla, Bentley и Bloomberg. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Нумерация версий SQLite отныне будет производиться в соответствии со спецификацией &quot;Cемантическое версионирование (http://semver.org/lang/ru/)&quot;, подразумевающей (http://sqlite.org/versionnumbers.html) использование нотации X.Y.Z (вместо ранее используемой W.X.Y.Z), в которой X меняется при внесении изменений, нарушающих обратную совместимость, Y меняется при расширении функциональности и Z при исправлении ошибок. В выпуске SQLite 3.9.0 смена значитель</description>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (arisu)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#26</link>
    <pubDate>Wed, 21 Oct 2015 07:54:07 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; ALTER TABLE они когда допилят?&lt;br&gt;&lt;br&gt;зачем? если ты это делаешь настолько часто, что оно тебя волнует, то у меня для тебя очень плохие новости: метла заждалась.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#25</link>
    <pubDate>Fri, 16 Oct 2015 19:51:51 GMT</pubDate>
    <description>Покажите мне пример бинда операторов &#091;&#093; и &#091;&#093;= - это основные операторы работы с массивами.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Crazy Alex)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#24</link>
    <pubDate>Fri, 16 Oct 2015 09:39:57 GMT</pubDate>
    <description>Если там вместо ASN.1 будет что-то хоть отдалённо человеческое - может, и неплохо бы&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#23</link>
    <pubDate>Fri, 16 Oct 2015 06:33:47 GMT</pubDate>
    <description>Кто сказал H2?&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#22</link>
    <pubDate>Thu, 15 Oct 2015 21:17:03 GMT</pubDate>
    <description>Про это и так написано в пояснении, но само название таких таблиц раздувать до целого предложения смысла нет.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#21</link>
    <pubDate>Thu, 15 Oct 2015 19:38:47 GMT</pubDate>
    <description>А почему нельзя так и написать: &quot;таблицы имя которых совпадает с модулем&quot;?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Нимано)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#20</link>
    <pubDate>Thu, 15 Oct 2015 15:46:11 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; афтар ты бы хоть гуглом перевёл, пейсатель-перефодтчик.&lt;br&gt;&amp;gt;  хоть гуглом перевёл&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вы бы сначала домашку сделали, советчик вы наш.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Для школьников поясняю:&lt;br&gt;Гугол-перевод даже c аглицкого на французкий или немецкий частенько оччень  &quot;доставляет&quot;, хотя как раз в ЕС документооборот на нескольких языках (и соответственно, качественный &quot;ручной&quot; перевод для накопления статистики  и т.д) &amp;#8211; норма. А уж с русским языком ...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Простейший пример:&lt;br&gt;eponymous переводится как одноимённый(-е), афтар ты бы хоть гуглом перевёл, пейсатель-перефодтчик.&lt;br&gt;--&lt;br&gt;eponymous translated as the same name (e), you should at least author translated by Google, peysatel-perefodtchik.&lt;br&gt;--&lt;br&gt;обратно:&lt;br&gt;Одноименный переводится как же именем (е), вы должны по крайней мере, автор переведен Google, peysatel-perefodtchik.&lt;br&gt;--&lt;br&gt;Каким именем и кому кто что должен?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не, если вам нравиться разгадывать шарады, то пожалуйста, вот вам некоторые перлы гуглоперевода оригинальной новости:&lt;br&gt;&amp;gt; Добавлена json1 модуля расширения в исходном дереве, и</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#19</link>
    <pubDate>Thu, 15 Oct 2015 14:19:12 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; eponymous переводится как одноимённый(-е), афтар ты бы хоть гуглом перевёл, пейсатель-перефодтчик. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Проблема в том, что &quot;одноимённые виртуальные таблицы&quot; по смыслу совсем не то, что получается после такого перевода. Это не таблицы с одним именем, а таблицы имя которых совпадает с модулем, поэтому слово &quot;одноимённые&quot; для них неуместно. А вот &quot;эпонимический&quot; (http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282313), т.е. дающий имя другому явлению своё имя подходит отлично (имя таблице даётся по имени модуля).&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Выпуск СУБД SQLite 3.9.0 с поддержкой JSON (Аноним)</title>
    <link>https://opennet.ru/openforum/vsluhforumID3/105080.html#18</link>
    <pubDate>Thu, 15 Oct 2015 14:05:24 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; eponymous переводится как одноимённый(-е), афтар ты бы хоть гуглом перевёл, пейсатель-перефодтчик. &lt;br&gt;&lt;br&gt;А подумать о смысле не судьба прежде, чем рекомендовать дословный перевод?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
