The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]

Argos Translate - программа для машинного перевода с поддержкой русского языка

19.01.2021 09:40

Компания Argos Open Technologies подготовила новый выпуск программы Argos Translate для машинного перевода текста с использованием методов машинного обучения. Код написан на языке Python и распространяется под лицензией MIT. Для Linux подготовлен пакет в формате snap. Для перевода можно использовать утилиту командной строки, GUI на базе PyQt, Python-библиотеку и сервер LibreTranslate, позволяющий на своих мощностях запускать web-сервисы, похожие на Google Translate. Оценить качество перевода можно на сайте libretranslate.com.

Программа работает самодостаточно, не привязана к облачным сервисам и применяет для перевода движок OpenNMT. Для генерации текста задействован токенизатор SentencePiece, а для определения границ предложений библиотека Stanza. Готовые модели машинного обучения подготовлены (torrent) для 9 языков, включая русский.



  1. Главная ссылка к новости (https://github.com/argosopente...)
  2. OpenNews: Проект OpenNMT развивает систему машинного перевода на основе нейронной сети
  3. OpenNews: Система машинного обучения для синтеза типового кода на языке Java
  4. OpenNews: Facebook опубликовал открытую систему распознавания речи Wav2letter++
  5. OpenNews: Mozilla развивает собственную систему машинного перевода
  6. OpenNews: Facebook развивает TransCoder для перевода кода с одного языка программирования на другой
Лицензия: CC BY 3.0
Короткая ссылка: https://opennet.ru/54431-argos
Ключевые слова: argos, opennmt, translate
При перепечатке указание ссылки на opennet.ru обязательно


Обсуждение (119) Ajax | 1 уровень | Линейный | +/- | Раскрыть всё | RSS
  • 1.1, leibniz (??), 09:46, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +113 +/
    Всё, что с префиксом Open -- сила!
     
     
  • 2.8, Аноним (8), 10:04, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +5 +/
    Всё что с приставкой Open нарушает философию GNU.

    Можешь даже сабжем перевести: «Thus, free software activists are well advised to decline to work on an activity that calls itself “open.” Even if the activity is good in and of itself, each contribution you make does a little harm on the side by promoting the open source idea. There are plenty of other good activities which call themselves “free” or “libre.” Each contribution to those projects does a little extra good on the side. With so many useful projects to choose from, why not choose one which does extra good?
    »

    https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html

     
     
  • 3.47, anonymous (??), 12:33, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +7 +/
    Я в английском слаб. Можно своими словами - что лучше FreeBSD или OpenBSD?
     
     
  • 4.51, Аноним (51), 12:47, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –2 +/
    Планета выбрала неверный путь развития. Без разницы чья капля воды будет последней на прилавке )
     
  • 4.58, Аноним (58), 13:21, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Скачай переводчик
     
  • 4.62, Аноним (-), 13:56, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +3 +/
    > https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html

    а если так? - https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html

     
  • 4.66, Аноним (66), 16:01, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –4 +/
    И какой из этих БСД ГНУ? БСД от природы несвободная проприетаристическая лиценизия.
     
     
  • 5.89, anonymous (??), 21:46, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +2 +/
    При чём тут GNU?

    У нас лингвистическо-эстетический спор: какой префикс выглядет пафоснее - Free или Open.

     
     
  • 6.103, Аноним (103), 01:13, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    > какой префикс выглядет пафоснее - Free или Open

    Libre

     
  • 5.136, GlobalVillage (?), 00:31, 21/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Это ГНУ несвободная лицензия от рождения, в этом её плюсы и минусы. Свободней БСД разве что пабликдомэйн. Мне кажется это уже всё обсуждали начиная с 93-го, как я всё это читать начал в фидо
     
  • 4.97, Карабьян (?), 23:09, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Там про какие-то контрибуции: если скомпилируешь, то придется их платить
     
  • 3.61, Java (?), 13:37, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Freeware
     
  • 3.83, prokoudine (ok), 18:45, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    > Thus, free software activists are well advised to decline to work on an activity that calls itself “open.”

    К счастью, быть фанатиком необязательно и работать можно над чем угодно. А советчики могут отправиться в пешее эротическое, например.

     
     
  • 4.109, myhand (ok), 07:17, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    Это называется не фанатизм, а сознательность.  Разработка ПО - это не просто техническая работа.

    Примерно как 100 лет назад писали "сознательный пролетарий".  Несознательные бегали за зубатовыми и гапонами, клянчили себе подачки у буржуев.  А сознательные - собрались и самих буржуев отправили в пешее эротическое.

     
     
  • 5.119, prokoudine (ok), 12:40, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Это называется не фанатизм, а сознательность.

    Keep telling that to yourself, bro.

     
     
  • 6.126, myhand (ok), 16:03, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    TANSTAAFL

    И что самое замечательное.   Благодаря мудрости тов. Стал^WСтолмана, даже такие граждане как ты - способны принести пользу свободным проектам.  Потому что сейчас не 90-е, халява кончилась, и "открытые" проекты до уровня gimp уже не взлетят.  

     
     
  • 7.131, prokoudine (ok), 17:06, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ты так смешно это говоришь, словно сам нанёс какую-то невероятную верифицируемую... большой текст свёрнут, показать
     
     
  • 8.137, myhand (ok), 16:01, 21/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ну какую-то пользу причинил, не отнимешь Хотя ты воспитывай чувство юмора А н... большой текст свёрнут, показать
     
     
  • 9.138, prokoudine (ok), 21:23, 21/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Мне не надо воспитывать твоё чувство юмора, своего хватает Какое шокирующее отк... текст свёрнут, показать
     
  • 2.12, Dzen Python (ok), 10:08, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Как там пелось в OpenVox?
    ...but only open for business!...
     

  • 1.2, Аноним (2), 09:48, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • –1 +/
    Норм, норм. А есть что-нибудь, чтобы понять, сгенерированный машинный текст вообще читаемый человеком или это случайная мешанина букв? Я использую spacy, но тот слишком часто не может отличить нормальное предложение от совершенного бредового по всем параметрам и приходится многое разруливать мне. Инглиш онли.
     
     
  • 2.3, Аноним (2), 09:53, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ну такое, попробуйте перевести с китайского разными движками 别着急,好好准备吧。
     
     
  • 3.6, Аноним (6), 09:59, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    А как правильно? Попробовал, все по разному переводят
     
     
  • 4.9, Аноним (2), 10:05, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ну, мол, не кипишуй и подготовься. Сабж из новости совсем трешовенький результат выдал.
     
     
     
     
     
     
    Часть нити удалена модератором

  • 9.55, анонэ (?), 13:04, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Именно ЗОГ вам привил, что рабство - это самая настоящая свобода, вот и боитесь... текст свёрнут, показать
     
  • 3.95, qwertKI (ok), 22:22, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    не волнуйся, приготовся - Crow Translate - https://crow-translate.github.io/ru/
     
  • 2.4, Аноним (4), 09:55, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    >Инглиш онли.

    Russian-only

     
     
  • 3.5, Аноним (2), 09:57, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    А что, уже есть переводчики с китайского на русский? Они ж вроде все на английский переводят.
     
     
  • 4.7, lockywolf (ok), 10:04, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Google умеет же.
     
     
  • 5.10, Аноним (2), 10:06, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Он через английский всё переводит.
     
     
  • 6.18, Аноним (18), 10:30, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +4 +/
    Гугл переводит через общий для всех языков embedding, это позволяет качественно переводить тексты, для которых нет близкой обучающей пары, возможна даже интерполяция между языками. Описано в давнишней статье Google’s Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation.
     
     
  • 7.25, Аноним (2), 10:37, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +3 +/
    Качественно? Там постоянно встречается инвертированный смысл даже на простейших фразах при переводе между русским и английским. При переводе на английский сохраняется больше смысла. А вот если перегнать сначала в английский, и потом уже английский переводить, то и получается что смысл фразы теряется дважды. При переводе не на английский результат именно такой.
     
     
  • 8.29, Аноним (18), 10:55, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –3 +/
    Не пользуюсь GT с тех пор, как JS там обязателен ... текст свёрнут, показать
     
     
  • 9.31, Аноним (2), 10:57, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    Можно через апи переводить Даже одним curl ... текст свёрнут, показать
     
     
  • 10.33, Аноним (2), 10:59, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Но апи по-моему отваливается раньше чем веб версия, бесплатно не дают Но зато е... текст свёрнут, показать
     
  • 9.73, Аноним (73), 16:53, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ко врачу сходи, шизик... текст свёрнут, показать
     
  • 9.102, Аноним (102), 01:00, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    https translate google com m не требует, можно даже через тор Вообще я на гуг... текст свёрнут, показать
     
  • 8.139, draw1 (?), 00:59, 22/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Просто вбейте в гугл-переводчик можно и в яндекс-переводчик half past 8 , а ... текст свёрнут, показать
     
     
  • 9.140, Аноним (2), 11:05, 22/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Как я понял оба варианты предоставлены пользователями, это не сам гугл с ума схо... текст свёрнут, показать
     
  • 5.69, Денис Рева (?), 16:34, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Do not want!
    Здесь 3 эпизод звёздных войн прогнали через китайский и обратно:
    https://youtu.be/9DI5WyiHQno
     
  • 4.11, Аноним (8), 10:06, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Думаешь они не могут догадаться переводить сначала на английский, а потом с английского на русский?
     
     
  • 5.21, Аноним (18), 10:33, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Нельзя так переводить. Переводить нужно через общее представление, менее искажённое, чем фраза на английском.
     

  • 1.14, Аноним (14), 10:17, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    translate.google.com:
    "hello world -> "Привет, мир"

    libretranslate.com
    "hello world" -> "Здравствуй."

    wtf?

     
     
  • 2.36, Аноним (36), 11:19, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    > libretranslate.com
    > "hello world" -> "Здравствуй."

    Запятую можно поставить. Для разнообразия.

     
     
  • 3.37, Аноним (36), 11:26, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    С прописной h тогда будет: "привет, мир", а с заглавной - "Здравствуй". Обучится потихоньку.
     
  • 2.57, Душный типок (?), 13:17, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +4 +/
    "Будешь пельмени?" - "You gonna be a pelmen?"
    "Живительная влага" - "Living vagina"
     
     
  • 3.90, Аноним (90), 21:52, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Идеально ! Теперь точно скачаю
     
  • 3.127, Ненавижу SJW (?), 16:16, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    www.deepl.com

    Живительная влага -- Life-giving moisture

     

  • 1.15, Fracta1L (ok), 10:17, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    > Оценить качество перевода можно на сайте libretranslate.com.

    Оно перевело "сишные дырени" как "Silver holes", занятно

     
     
  • 2.17, Анонимчег (?), 10:29, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +4 +/
    Возможно, это holes от silver bullets
     
  • 2.130, Аноним. (?), 17:03, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Оно перевело "сишные дырени" как "Silver holes", занятно

    Лови рептилоида.

     
  • 2.132, Аноним (132), 17:09, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Оно перевело "сишные дырени" как "Silver holes", занятно

    А надо было перевести .опа фрактала.


     

  • 1.23, mos87 (ok), 10:35, 19/01/2021 Скрыто ботом-модератором [﹢﹢﹢] [ · · · ]     [к модератору]
  • –1 +/
     
  • 1.34, Ordu (ok), 11:02, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • –1 +/
    Хм. Надо посмотреть. А то последнее время гуглотранслейт совсем охренел, требует 3-rd-party скриптов, мне лень выяснять что из того списка 3-rd-party требуется... Яндекс вегда таким был. бррр...

    Жалко, что озвучивать нерусский текст он не умеет. Только онлайн сервисами получается выполнять text-to-speech, если хочется хоть сколь-нибудь качественно.

     
     
  • 2.39, КО (?), 11:53, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    https://www.gstatic.com
    https://translate.google.com
    Остальное блочишь - всё работает
    Выпрямляй руки
     
     
  • 3.52, Lex (??), 12:56, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    у гуглопереводчика ограничение на размер озвучиваемого текста
     
  • 3.86, Ordu (ok), 21:14, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Там ещё всё перекошено почему-то Может из-за того что шрифты какие не грузятся,... большой текст свёрнут, показать
     
     
  • 4.113, PnD (??), 10:09, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    GoldenDict (наследник StarDict) обучен всему кроме такой вот "озвучки". Если я правильно понял задумку.
    Вкрутить туда? ("Горячий перевод" выделенного там уже́ есть.)
     
     
  • 5.133, Ordu (ok), 18:43, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Может быть... Но он на C++, и гуй там как я понял на C++ написан. Брр... гуй на C++, это не для слабонервных. В смысле не для меня.
     
  • 2.40, Аноним (40), 12:02, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +2 +/
    Нашёл для себя https://www.deepl.com/
    По сравнению с ним Google Translator, как Yandex Translator по сравнению с Google Translator.
     
     
  • 3.43, Аноним (-), 12:15, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    >Нашёл для себя https://www.deepl.com/

    We use cookies to offer useful features and measure performance to improve your experience. By clicking “Accept all” you agree to the use of all cookies. By clicking “Accept selected”, you agree only to the categories you have selected. You can find further information in our Privacy Policy.

    Он берёт куки и следит за мной.

     
     
  • 4.45, Аноним (45), 12:21, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    а гугл не следит?
     
     
  • 5.64, Аноним (64), 14:57, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Гугл-переводчик работает без куков.
     
  • 4.49, Ordu (ok), 12:38, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Он берёт куки и следит за мной.

    CookieAutodelete или что-нибудь типа того. Пришёл на сайт, взял куки. Ушёл с сайта, куки удалил. Пришёл снова, получил новые.

     
  • 3.50, Ordu (ok), 12:43, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Нашёл для себя https://www.deepl.com/

    А у тебя звук там работает? У меня чёт вообще никак, даже на чистом профиле браузера без тысяч блокирующих аддонов.

     
     
  • 4.54, Аноним (40), 13:03, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > А у тебя звук там работает? У меня чёт вообще никак, даже
    > на чистом профиле браузера без тысяч блокирующих аддонов.

    В Chrome под Ubuntu работает, в Firefox нет. Но произношение там, будто китаец озвучивает.

     
  • 3.53, Аноним (2), 12:57, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Очень сильный надмозг, но вообще да. Только бесплатного доступа к апи вообще нет, работает только в браузере, с кучей скриптов. Значительно тормзнее ответ. Я пытался через pyexecjs поюзать, но что-то не вышло пока. А YT кстати местами получше GT насколько я помню мой опыт с ним, так что не надо вот этого вот.
     
  • 3.92, Аноним (92), 22:07, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    deepl хуже гугла

    Допустим, он смешно перевел на русский это:
    Sherlock Holmes is a fictional private detective created by British author Sir Arthur Conan Doyle. Referring to himself as a "consulting detective" in the stories, Holmes is known for his proficiency with observation, deduction, forensic science, and logical reasoning that borders on the fantastic, which he employs when investigating cases for a wide variety of clients, including Scotland Yard.

     
  • 3.100, анонимуслинус (?), 00:05, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    yandex translator при этом легко переводит с англа на русский с куда меньшими ошибками. как то потестил и итог удивил. на длинных текстах со смыслом(худ литература) гугл упирается так, что потом половина смысла утеряна вовсе и подбирает неверные или не подходящие по контексту пары слов. яндекс куда меньше ошибок делает. но именно в текстах с англа на русский и именно литература. документацию не проверял. может они свой движок подтянули?))
     
  • 3.114, PnD (??), 10:18, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Проверил в deepl.com "着急" из примера выше. Он почему-то считает это "hurry up", в то время как pleco (и google) выдают "to worry/to feel anxious".
     

  • 1.44, Аноньимъ (ok), 12:19, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    В репозиториях - нет.
    На на флатхабе - нет.
    В ауре - нет.
     
     
  • 2.48, Аноним (48), 12:35, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +2 +/
    нинужно получается
     
     
  • 3.56, Аноньимъ (ok), 13:08, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Ну, мне бы интересно было попробовать как оно.

     
     
  • 4.104, Аноним (104), 01:46, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Код на любом скриптовом языке занимает в среднем две команды консоли и четыре строки кода.
    Одна из которых импорт библиотеки, вторая взятие фразы из стандартного ввода, третья запрос, четвертая вывод.
    Чего тебе не осилить в этом?
     
  • 2.70, Аноним (70), 16:35, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Ну так действуй исходный код открыт. Это всего лишь новая возможность для тебя помочь сообществу. А ты её так глупо разбазариваешь.
     
     
  • 3.71, Аноньимъ (ok), 16:42, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    > Ну так действуй исходный код открыт. Это всего лишь новая возможность для
    > тебя помочь сообществу. А ты её так глупо разбазариваешь.

    Сообществу кого?

     
     
  • 4.91, Аноним (90), 21:53, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    > Сообществу кого?

    Меня, вестимо же. Не тупи, перевод скорее шли.

     
     
  • 5.105, Аноним (104), 01:48, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Сообществу халявщиков которые потом на этом строят свои бизхнесы и делают вид, что ну как бы качество не очень, но при этом ни копейки не занеся в общак разработчиков.
     
     
  • 6.108, Аноним (-), 06:16, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    А причем тут деньги и бизнесы ? Опенсорс это не про деньги.
     

  • 1.60, Аноним (60), 13:37, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +1 +/
    >применяет для перевода движок OpenNMT

    А OpenNMT без Куда-Куда? может работать?

     
  • 1.63, Аноним (63), 14:00, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    интересно, жаль только, что на медленном питоне, где постоянно ломают совместимость
     
     
  • 2.106, Аноним (104), 01:50, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    один раз сломали между 2 и 3 версийей за 25 лет существования языка.
    остальные фичи слишком молоды (незрелы - async, yeld, yield from) что бы ими пользоваться.
     

  • 1.65, Аноним (-), 15:14, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +5 +/
    Установил, протестировал. Простые тексты отрабатывает неплохо, но чуть сложнее/специфичнее - начинается словесный салат, как в прочем и со всеми остальными переводчикам (гугл транслэйт и всё прочее).
     
     
  • 2.67, Аноним (67), 16:13, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > как в прочем и со всеми остальными переводчикам

    Так чего же тебе надобно старче?! ;)

     
     
  • 3.75, Аноним (-), 17:00, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Мне? Да ничего особенно мне не надо - высказал своё мнение. А тебе что надо?
     
  • 2.81, Аноним (81), 18:14, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Так везде, к сожалению, поэтому приходится часто обращаться к reverso context
     

  • 1.68, Аноним (68), 16:23, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +3 +/
    Вот он настоящий сильный ИИ
    "Погрешность в числах с плавающей точкой." перевело как "Horror in numbers with a floating point.". И ведь не поспоришь, еще какой хоррор!
     
  • 1.72, js (??), 16:50, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • –1 +/
    Я не могу адекватно оценить программу, когда вижу эти гигансткие заголовки, они прямо входят в мой мозг, впиваются, вгрызаются... помогите!!!
     
     
  • 2.74, js (??), 16:59, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Господи за что? https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=ab031416c6d058adbf66108410a59bd5
     
     
  • 3.77, Аноним (77), 17:16, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    А чего ты ждал от snap?
     
  • 3.79, Аноним (79), 17:34, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Автор приложения так видит.
     
  • 3.87, COBA (?), 21:32, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Вот если бы ты открыл не на старом ноуте а на 4к мониторе то было бы все классно. Здесь мы просто находимся на переходе к 4к. Старые приложения на них выглядят мелкими а новые нормально. А на старых мониках все наоборот
     
     
  • 4.98, triolan (?), 23:22, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Здесь мы просто находимся на переходе к 4к

    В этом направлении двигатель прогресса порнография, а не линукс

    > Старые приложения на них выглядят мелкими а новые нормально. А на старых мониках все наоборот

    Приложения gtk3 банально игнорируют темы не gtk3, и какого размера должен быть монитор, чтобы привыкнуть к этим гигантским заголовкам?

     
     
  • 5.112, COBA (?), 09:16, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > Приложения gtk3 банально игнорируют темы не gtk3, и какого размера должен быть монитор, чтобы привыкнуть к этим гигантским заголовкам?\

    Ну так вы же не видели как они выглядят на 4к. Сообщаю - отлично, совершенно небольшие.
    Насчет тем не знаю, пользуюсь дефолтной de на ubuntu - меня все устраивает, кроме как раз таки дробного масштабирования. Оно вроде работает, но в нем не работает запись экрана. Монитор 4к 27". Когда все приложения перейдут на gtk3 наконец можно будет отключить масштабирование и полностью получить большую рабочую зону.

     
     
  • 6.135, cancerJS (?), 22:21, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Значит купить 4л монитор, а к нему естественно процессор помощнее, а ещё видеокарту, которая потянет. Так и запишем, чтобы увидеть прелести толстых заголовков, нужно вложить несколько тысяч вечно зелёных, делов то)
     

  • 1.76, Аноним (77), 17:15, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • –2 +/
    > Для Linux подготовлен пакет в формате snap.

    Всё с качеством продукта понятно. Можно даже не смотреть.

     
     
  • 2.93, Аноним (92), 22:08, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    ???
     
  • 2.123, Аноним (60), 14:10, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Как будто его только в snap можно запаковать.
     

  • 1.80, Anonimous (?), 17:51, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    Использую Crow Translate для аналогичных задач, правда он в отличии от сабда на C++, весит мало, ставится просто, функций больше и огромный фреймворк для перевода не тащит с собой. Поэтому не уверен что всем зайдет;)
     
     
  • 2.82, Аноним (58), 18:39, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    "Благодаря Google, Yandex и Bing вы можете переводить на 117 различных языков."

    Причем здесь десктопный клиент для коммерческих Saas'ов?

     
     
  • 3.101, Anonimous (?), 00:36, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Притом что решаемые задачи полностью аналогичные.
     

  • 1.84, user90 (?), 19:06, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    > Код написан на языке Python

    Слепили побырому из того, что было под рукой)

    > Для Linux подготовлен пакет в формате snap.

    Весьма специфический запашок, бгг.

     
     
  • 2.88, COBA (?), 21:34, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +2 +/
    Здрасьте вам. Так машинное обучение на 80 процентов написано на питоне.
     
     
  • 3.128, Ненавижу SJW (?), 16:18, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • –1 +/
    Но он про это не знает. Так что пихтон гавно ы-ы-ы!!!!11111
     
  • 2.94, Аноним (92), 22:10, 19/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    А в каком формате надо? exe?
     

  • 1.99, жабабыдлокодер (ok), 23:36, 19/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +2 +/
    Терри Пратчетт, "The Truth"

    
Sometimes a fantasy author has to point out the strangeness of reality. The way Ankh-Morpork dealt with its flood problems (see p. 230 and onwards) is curiously similar to that adopted by the city of Seattle, Washington, towards the end of the nineteenth century. Really. Go and see. Try the clam chowder while you're there.

    https://libretranslate.com/
    Иногда фантазии должны указывать на странность реальности. То, как Анх-Морпорк урегулировал свои проблемы наводнений (см. стр. 230 и далее), любопытно схоже с тем, который был принят городом Сиэтл, Вашингтон, в конце XIX века. Правда. Иди посмотри. Попробуйте холостяк, пока вы там.

    https://translate.yandex.ru/
    Иногда автору фэнтези приходится указывать на странность реальности. Способ, которым Анк-Морпорк справлялся со своими проблемами наводнения (см. стр. 230 и далее), удивительно похож на тот, который был принят городом Сиэтл, штат Вашингтон, в конце девятнадцатого века. Действительно. Иди и посмотри. Попробуйте похлебку из моллюсков, пока вы там.

    https://translate.google.com/
    Иногда автору фантастики приходится указывать на странность действительности. Способ, которым Анк-Морпорк справился со своими проблемами наводнения (см. Стр. 230 и далее), удивительно похож на тот, который был принят в городе Сиэтл, штат Вашингтон, в конце девятнадцатого века. В самом деле. Иди и смотри. Попробуйте похлебку из моллюсков, пока будете там.

    Итого - как всегда с русским языком лучше работает Яндекс, Гугл незначительно отстает, этот ваш Аргос наделал отсебятины.

     
     
  • 2.107, Again_2007 (?), 02:58, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +1 +/
    + DeepL:

    Иногда автору фэнтези приходится указывать на странность реальности. То, как Анк-Морпорпорк справлялся со своими проблемами с наводнениями (см. с. 230 и далее), любопытно похоже на то, что было принято в Сиэтле, Вашингтоне, в конце девятнадцатого века. Действительно. Посмотрите. Попробуйте моллюсковскую похлёбку, пока вы там.

     

  • 1.110, Аноним (110), 07:30, 20/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +2 +/
    Оценить качество перевода можно на сайте libretranslate.com

    Оценил:
    программа для машинного перевода с поддержкой русского языка -> Russian-supported machine transfer programme -> Программа передачи машин при поддержке России

     
  • 1.111, Аноним (111), 07:41, 20/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    "программа для машинного перевода с поддержкой русского языка"

    "Russian-supported machine transfer programme"

    "machine translation software with Russian language support"

    Угадайте, что перевёл гугл, а что - оно.

     
     
  • 2.116, Аноним (116), 10:37, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Угадай что из этого сервис, который работает только через интернет и по прихоти разработчика пока бесплатный. А что приложение, которое можно хоть в бункере использовать без всяких разрешений сверху.
     
     
  • 3.121, Аноним (111), 12:52, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    > ...можно хоть в бункере использовать...

    Но зачем, Холмс?! Смысл же не сохраняется!

     

  • 1.117, lipatov.dmitrij (?), 11:01, 20/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    translate.google.com:
    "методы машинного перевода очень плохи" -> "machine translation methods are very bad"
    libretranslate.com
    "методы машинного перевода очень плохи" -> "machine transfer techniques are very good"

    годность = 0 имхо

     
     
  • 2.120, Аноним (111), 12:48, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Хм. У меня другой результат получился. Но. Оно ещё и от кавычек зависит! Причём крышу ему рвёт весьма знатненько.

    методы машинного перевода очень плохи -> machine transfer techniques are very poor
    "методы машинного перевода очень плохи" -> "Manual translations are very bad."

     
     
  • 3.134, Ordu (ok), 21:06, 20/01/2021 [^] [^^] [^^^] [ответить]  
  • +/
    Почти правильно. Кавычки указывают на саркастическую инверсию высказывания. Просто движок не ту часть инвертировал. Надо было "очень плохи" инвертировать, а он инвертировал "методы машинного перевода".
     

  • 1.118, Аноним (118), 12:31, 20/01/2021 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]  
  • +/
    Гуглтранслейт не впечатляет, а эта поделка естественно не может конкурировать даже с гуглтранслейтом
     
  • 1.122, Пацан (?), 12:55, 20/01/2021 Скрыто ботом-модератором [﹢﹢﹢] [ · · · ]     [к модератору]
  • +/
     

     ....ответы скрыты (2)

  • 1.124, sektant (?), 15:07, 20/01/2021 Скрыто ботом-модератором [﹢﹢﹢] [ · · · ]     [к модератору]
  • +/
     

     Добавить комментарий
    Имя:
    E-Mail:
    Текст:



    Партнёры:
    PostgresPro
    Inferno Solutions
    Hosting by Hoster.ru
    Хостинг:

    Закладки на сайте
    Проследить за страницей
    Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
    Добавить, Поддержать, Вебмастеру