The OpenNET Project

 
Поиск (теги):    НОВОСТИ (+) КОНТЕНТ WIKI MAN'ы ФОРУМ twitter

Мини-портал Русификация

НОВОСТИ РАЗДЕЛА
28.09.2016Astra Linux и ПараТайп представили открытые шрифты PT Astra Sans и PT Astra Serif (57 +37)
09.03.2016Проект OpenBSD перешёл на использование UTF-8 в xterm (25 +7)
31.03.2015Доступен Ghostscript 9.16.0 ( +9)
08.03.2014Выпуск программ для помощи в переводе текстов LiteTran 1.0 (31 +4)
17.04.2012Доступен открытый шрифт PT Mono Bold (35 +13)
30.03.2012Компания Google добавила в Translator Toolkit поддержку GNU gettext (25 +10)
14.09.2011Низкоуровневый переключатель клавиатуры LoLo Switcher 0.20 (162 +13)
10.11.2010Ситуация с выпуском Adobe Creative Suite для Linux сдвигается с мёртвой точки (161 +20)
02.07.2010Первый стабильный релиз системы распознавания текстов Cuneiform 1.0 (47 +16)
01.07.2010IBM представила OpenTM2, открытый инструмент для автоматизации работы над переводами (1)
04.06.2010Началось тестирование пакета бесплатно распространяемых шрифтов PingWi Typography (15 –2)
07.05.2010Для свободного синтезатора речи eSpeak будет подготовлена украинская речевая база (3 +3)
05.04.2010Вышло обновление бесплатной кириллической шрифтовой гарнитуры PT Sans (22 +6)
04.03.2010Вышел релиз системы для организации процесса локализации Transifex 0.8 ( +2)
29.12.2009Увидела свет первая в России бесплатная шрифтовая гарнитура - PT Sans (29 +7)
02.09.2009PingWin Software создаст свободную замену шрифтам Microsoft (43 +8)
25.05.2009GoldenDict 0.9 (10 +5)
21.11.2008Файлы для русификации Egroupware (2)
01.09.2008Проект по локализации открытых программ на разные языки
23.07.2008Заметка по локализации дистрибутива Kubuntu 8.04.
Следующая страница (раньше) >>

СТАТЬИ РАЗДЕЛА

- 18 Jan 2011 Правильная кодировка html-сообщений в mutt при использовании w3m

- 30 Nov 2010 Работа с русскими именами файлов в ZIP и UNZIP под *nix

- 20 Sep 2010 Включение поддержки терминала cons25r в ALTLinux

- 16 Aug 2010 Русификация языка построения экспертных систем CLIPS

- 31 Mar 2010 Настройка корректного отображения шрифтов для работы Cisco Packet Tracer 5

- 22 Jan 2010 Настройка одновременной проверки двух языков в Aspell

- 03 Nov 2009 Настройка синтеза речи в Ubuntu

- 30 Oct 2009 Монтирование VFAT в Linux как в Windows

- 05 Oct 2009 Сглаживание шрифтов с хинтингом на системном уровне в Ubuntu

- 28 Sep 2009 Решение проблемы со шрифтами в Google Earth на Ubuntu и Debian

- 22 Jan 2009 Xneur - автоматическое переключение раскладок под Linux (аналог Punto Switcher)

- 10 Oct 2008 Русификация FreeBSD консоли (KOI8-R и UTF-8)

- 21 Sep 2008 Руссификация Cisco Unified Manager и Cisco IP Phone

- 24 May 2008 Punycode, доменные зоны с использованием национальных символов (.ру, .ком, .нет)

- 24 Apr 2008 KDE и smb, шары по-русски в win2003 домене

- 25 Mar 2008 Перекодирование на лету в proftpd, устанавливаем и пачим из потров FreeBSD

- 11 Mar 2008 Патч для корректного отображения тэгов в KOI8-R локали для mpg321

- 18 Feb 2008 Настройка шрифтов в Linux

- 17 Dec 2007 Мини-FAQ от пользователя Slackware Linux

- 10 Dec 2007 Решение проблем при русификации консоли в Ubuntu

Следующие 20 записей >>

ОБСУЖДЕНИЯ В ФОРУМЕ

- 13 Май 2016 proftpd изменение кодировки (3)

- 20 Апр 2016 Wine и font style (1)

- 08 Апр 2016 Локализация по правильному не получается (9)

- 15 Окт 2015 Как добавить аккаунт в sudoers 'скриптом'? (7)

- 21 Май 2015 FreeBSD 10.0 и руcские названия OU в AD WinSrv2008R2 (7)

- 11 Ноя 2014 Замечен баг с крокозябрическими шрифтами (1)

- 16 Июл 2014 mcedit переключение раскладки (2)

- 14 Мрт 2014 Bash защита от выполнения в переменной (9)

- 31 Авг 2013 Распространённость не-UTF-8 локали на BSD системах (3)

- 20 Мрт 2013 Текстовый редактор для FreeBSD с UTF8 в Putty (4)


КАТАЛОГ

Новости:
 

- Русификация
     Для пользователя /
 

Советы:
 

- Русификация
     Пользователю /
 

Статьи:
 

- Русификация     
 

Документы:
 

- Русификация
     Пользователю /
 

Программы:
 

- Русификация и локализация     
Словари и проверка орфографии.
Русификация TeX, LaTeX
Преобразование из одной кодировки в другую
Русские шрифты
 

Форум:
 

- Русификация
     Unix на рабочей станции /
- Русификация
     Виртуальная конференция / Пользовательские проблемы /
 

Темы:
 

- Шрифты, языковая поддержка
     Прикладной и пользовательский уровень /
 

Ключи:
 

 
 


ВЫБОРКА МАТЕРИАЛА

Раздел новостей
 [03.02.2012] Перевод man-руководств для популярных утилит Gentoo
 [15.09.2011] Низкоуровневый переключатель клавиатуры LoLo Switcher 0.20
 [06.05.2010] Новая версия русскоязычного голосового пакета для Asterisk
 [06.04.2010] Вышло обновление бесплатной кириллической шрифтовой гарнитуры PT Sans
 [31.03.2010] Практические рецепты по доведению до ума свежеустановленного Fedora Linux
 [05.03.2010] Вышел релиз системы для организации процесса локализации Transifex 0.8
 [26.01.2010] Евросоюз финансирует проект открытой системы автоматического перевода
 [30.12.2009] Увидела свет первая в России бесплатная шрифтовая гарнитура - PT Sans
 [04.10.2009] Проекту GNOME требуются переводчики
 [17.07.2009] Стартовал проект локализации Virtualmin
Следующая страница >>

Советы и заметки
 Автоматическая смена кодировки в konsole
 3 шага для перехода на UTF-8 во FreeBSD
 Русские субтитры в MPlayer
 Подключение TrueType шрифтов к Mozilla (для нормальной печати)
 Настройка одновременной проверки двух языков в Aspell
 Русские буквы в качестве управляющих клавиш в VIM
 Как выбрать язык при проигрывании VOB файла с DVD диска в mplayer.
 Правильная кодировка html-сообщений в mutt при использовании w3m
 Включение поддержки терминала cons25r в ALTLinux
 Включение проверки орфографии в собранном из исходных текстов OpenOffice 2
Следующая страница >>

Тематический каталог
 Решение проблем при русификации консоли в Ubuntu
 Русификация MetaPost
 KLyx and XKB russification
 Xfig
 Шрифты как в Windows HowTo
 Netscape Gold + X + koi8
 конвертор txt -> pcl для печати на принтере, не понимающем кириллицы
 Перекодирование на лету в proftpd, устанавливаем и пачим из потров FreeBSD
 Проблема буквы "ы" в консоли
 русские патчи для tcl
Следующая страница >>

Каталог программ
 libtranslate - a natural language translation library.
 Enca - Extremely Naive Charset Analyser
 [apache.lexa.ru] Russian Apache Project
 Russian ispell.
 KOI8-R - Russian Net Character Set.
 imated - (Image Text Editor) программа распознавания текстов
 Автоматическая русификация Slackware и генератор клавиатурных раскладок
 xneur - X Neural Switcher (like Punto Switcher)
 RussianFOP - Formatting Objects Processor
 GoldenDict
Следующая страница >>

Каталог ссылок
 Замена в RedHAt UTF-8 локали на KOI8-R.
 Alex Ott's Linux Page
 Очереди сообщений (message queues)
 RUSSIAN LINUX FOCUS EZINE
 Русская команда перевода GNU
 CSS - Cascading Style Sheets Tutorial. In russian
 Проект OpenBSD.ru
 Несколько заметок по настройке и русификации Linux (Slackware)
 Проект Russian UnixFAQ
 Russian newspapers and magazines
Следующая страница >>

Архив документации
 Работа с Web-сервером Russian Apache.
 Первоначальная настройка ASPLinux 11
 Cyrillic-HOWTO (настройка кириллицы в Линукс)
 The Linux Cyrillic HOWTO (russian)



  Закладки на сайте
  Проследить за страницей
Created 1996-2016 by Maxim Chirkov  
ДобавитьРекламаВебмастеруГИД  
Hosting by Ihor TopList