The OpenNET Project / Index page

[ новости/++ | форум | wiki | теги ]

Совыты начинающим пользователям FreeBSD (freebsd faq update ports rus locale x11 print)


<< Предыдущая ИНДЕКС Правка src / Печать Следующая >>
Ключевые слова: freebsd, faq, update, ports, rus, locale, x11, print,  (найти похожие документы)
From: Inspirra(ат)rol.ru Date: Sun, 22 Jul 2007 17:02:14 +0000 (UTC) Subject: Совыты начинающим пользователям FreeBSD Оригинал: http://user.rol.ru/~inspirra/FreeBSD.html ВНИМАНИЕ! Перед тем как использовать FreeBSD, необходимо прочесть "Руководство Пользователя" (Handbook)!!! - Этот документ не отменяет чтение документации! http://www.freebsd.org.ua/docs.html - здесь можно взять последнюю документация на русском. - В качестве десктоп менеджера используется KDE - Файл "/etc/X11/xorg.conf" или "/etc/X11/XF86Config", в зависимости от версии X11 - в дальнейшем "Конф. файл X11" - Handbook(Руководство пользователя) - В дальнейшем HB или просто Руководство - под установкой программ подразумевается только установленные с помощью системы портов или как пакеты, но не ручным способом. - под инсталляцией подразумевается - выкачивание, сборка, установка и регистрация в системе. - команды UNIX для "домохозяйки" http://docs.linux.spb.ru/commands-unix.html - вот то, что я вижу на своем мониторе http://screenshots.haque.net/screenshots/view/24481/screenshot-24481.png Структура и назначение некоторых директорий Устанавливаемые программы не могут находится нигде, кроме как в каталогах: /usr/local и /usr/X11R6 (обратное, за редким исключением) эти каталоги являются, так называемыми "PREFIX" каталогами для сторонних программ. /etc каталог содержит все конф. файлы для базовой системы /etc/rc.d стартовые скрипты (запускаются на основании записей в файле /etc/rc.conf) /etc/X11 содержит конфигурационный файл для X-ов /tmp Временный каталог (по идее содержимое этого каталога теряется во время перезагрузки системы). /var содержит файлы, которые постоянно меняются; логи и другие административные файлы /var/log в этом каталоге ведутся логи /var/tmp Временные файлы, которые необходимо сохранять между перезагрузками операционной системы. /usr/src содержит исходный код всей базовой системы FreeBSD /usr/ports дерево портов /usr/X11R6 помимо самих X-ов, туда же помещаются некоторые программы /usr/local в основном, большинство программ устанавливаются в этот каталог /usr/local/etc конф. файлы установленных приложений не входящих в базовую систему. см. HB, 11.5. Запуск сервисов Более подробно о структуре читай в Руководстве: "3.4. Структура каталогов" Назначение некоторых файлов 1. /etc /etc/rc.conf - файл конфигурации системы /etc/devfs.conf - управление правами на файлы устройств во время загрузки FreeBSD. пример использования см. HB, 7.4. Воспроизведение видео /etc/fstab - карта файловых систем. В нем определяются фс для автоматического монтирования, точки монтирования, правила создания дампов см. 3.6.1. Файл fstab /etc/exports - определяет экспортируемые FS на NFS клиенты. см. HB, 23.3. Network File System (NFS) /etc/X*.hosts - список хостов, контроль доступа к X-серверу. cм. man xhost /etc/crontab - выполнение задач в указанное время. см. 11.6. Настройка утилиты cron Установка и использование CVSup (QuickStart) 1. Устанавливаем cvsup $ cd /usr/ports/net/cvsup-without-gui && make install clean 2. В /etc/make.conf добавляем следующие строки: SUP_UPDATE= yes SUP= /usr/local/bin/cvsup SUPFLAGS= -g -L 2 SUPHOST= cvsup4.ua.FreeBSD.org # это значение перекрывает host в конф.файлах SUPFILE= /usr/home/etc/supfile.sys PORTSSUPFILE= /usr/home/etc/supfile.ports ; make -C /usr/ports fetchindex DOCSUPFILE= /usr/home/etc/supfile.doc NO_PORTSUPDATE= true NO_DOCUPDATE= true DOC_LANG= ru_RU.KOI8-R en_US.ISO8859-1 FORMATS= html 3. Следующие стоки добавляем в: /usr/home/etc/supfile.sys *default host=cvsup.FreeBSD.org *default base=/var/db *default prefix=/usr *default release=cvs delete use-rel-suffix compress *default tag=RELENG_5_3 src-all /usr/home/etc/supfile.ports *default host=cvsup.FreeBSD.org *default base=/var/db *default prefix=/usr *default release=cvs delete use-rel-suffix compress *default tag=. ports-all #ports-sysutils #ports-www #ports-x11 /usr/home/etc/supfile.doc *default host=cvsup.FreeBSD.org *default base=/var/db *default prefix=/usr *default release=cvs delete use-rel-suffix compress *default tag=. doc-all 4. Для отказа от получения ненужных файлов необходимо создать файл /var/db/sup/refuse следующего содержания: doc/da_* doc/de_* doc/es_* doc/el_* doc/fr_* doc/it_* doc/ja_* doc/nl_* doc/no_* doc/pl_* doc/pt_* doc/sr_* doc/zh_* doc/bn_* doc/tr_* ports/chinese ports/french ports/german ports/hebrew ports/hungarian ports/japanese ports/korean ports/portuguese ports/ukrainian ports/vietnamese ports/hungarian ports/arabic ports/polish *Возможно, кое что необходимо исключить из списка... 5. Для синхронизации: дерева портов $ cd /usr/ports && make update *после синхронизации ОБЯЗАТЕЛЬНО читаем /usr/ports/UPDATING исходного кода системы $ cd /usr/src && make update *после синхронизации ОБЯЗАТЕЛЬНО читаем /usr/src/UPDATING sgml-файлов документации $ cd /usr/doc && make update 6. Замечания по переменным файла /etc/make.conf: a) Если присвоить "false", или просто закомментировать следующим переменные: NO_PORTSUPDATE= false NO_DOCUPDATE= false то при синхронизации /usr/src (п.5), так же будут обновляться порты и документация. b) в значение переменной PORTSSUPFILE нет ошибки - это маленькая уловка 7. Замечание 2 ИМХО, этот вариант мне представляется более стройным, нежели описанный в handbook 8. Обязательные материалы к прочтению: - handbook, "A.5. Использование CVSup" - handbook, "A.6. Теги CVS" Настройка мыши с использованием даемона moused (QuickStart) 1. В файл /etc/rc.conf вносим: moused_port="/dev/psm0" ### для usb мыши /dev/ums0 moused_type="auto" moused_enable="YES" mousechar_start="3" moused_flags="-F 200 -r high -z 4 5 -w 5 -a 1" ###Для обычной мыши с колесом и тремя кнопками* *Ключ "-w" - количество кнопок. Поэтому, при условии что колесо, т.е. прокрутка вверх/вниз, считается двумя кнопками - получаем значение ключа "-w". А ключ "-z" это номера кнопок отвечающие за прокрутку. Отсюда следует, что для мыши: A4Tech с двумя колесами и пятью кнопками, значение - "-w 9 -z 4 5 6 7" Logitech MX300 с одним колесом и четырьмя кнопками - "-z 4 5 -w 6" 2. В конф. файле X11, правим следующие строки: Section "InputDevice" Identifier "Mouse0" Driver "mouse" Option "Buttons" "5" # Указать точное количество кнопок Option "Protocol" "SysMouse" Option "Device" "/dev/sysmouse" EndSection 3. Примечание: Конечно же возможно использование мыши в X11 и без применения даемона moused, но при этом есть один большой недостаток - невозможность использования мыши в консоли. Так же, использование moused дает возможность изменить приоритет даемона $ renice -n -20 `pgrep moused` $ rtprio 31 -`pgrep moused` что в свою очередь повлияет на плавность хода курсора на относительно слабых машинах. Если же по каким либо причинам мышь все таки включается только средствами X11, а не moused - рекомендую добавить в файл: /boot/device.hints строку: hint.psm.0.flags="0x004" # это увеличивает разрешение PS/2 мыши до 200ppi Так же, желательно настроить мышь сразу после инсталляции(до установки X11) используя утилиту sysinstall, подставив правильное значение moused_flags. 4. Материалы к прочтению: - handbook, 18.3.5. Настройка консоли - man moused - man psm или man ums - FAQ, 11.4. У моей мыши есть колёсико.... Локализация В handbook_е подробно описан процесс локализации, поэтому дальнейшее описание не более чем quickstart 1. В /etc/rc.conf : font8x14="cp866-8x14" font8x16="cp866b-8x16" font8x8="cp866-8x8" scrnmap="koi8-r2cp866" keymap="ru.koi8-r" 2. в /etc/ttys для всех записей ttyv* поменять тип терминала с "cons25" на "cons25r" 3. x x x a) Во время создания нового пользователя, при запросе ввести "login class:" необходимо вводить "russian" b) для изменения "login class:" уже у зарегестрированных пользователей необходимо: $ pw usermod -n root -L russian $ pw usermod -n имя_пользователя -L russian 4. Читаем - Глава 18. Локализация - I18N/L10N использование и настройка, - 18.5. Локализация FreeBSD для поддержки определенных языков, - 18.5.1. Русский язык (кодировка KOI8-R) - man pw 5. Примечание: В идеале, локализация настраивается сразу после инсталляции(еще до первой перезагрузки) через утилиту sysinstall. В последствии ее можно вызвать командой /stand/sysinstall, а после версии FreeBSD-5.3 /usr/sbin/sysinstall Локализация X11 1. Необходимо установить следующие порты /usr/ports/russian/X.language /usr/ports/x11-fonts/webfonts 2. В конф. файле X11, в начало секции 'Section "Files"', добавляем следующие строки: FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/misc" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/100dpi" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/75dpi" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/webfonts" 3. Дополнительно Если в качестве десктоп менеджера используется KDE, то после установки шрифтов, желательно проделать следующую операцию: Войти в "Центр управления"> "Системное администрирование" > "Установка шрифтов" и далее перейти в "режим администратора" либо из под пользователя root запустить следующую команду: $ kcmshell kcmfontinst --lang ru *эта процедура создаст файл /etc/fonts/Fontmap необходимый в последствии для правильного внедрения фонтов из X11 при печати. 4. В конф. файле X11, настройка клавиатуры должна выглядеть примерно следующим образом: Section "InputDevice" Identifier "Keyboard0" Driver "kbd" Option "XkbRules" "xorg" #для Xfree значение будет "xfree86" Option "XkbLayout" "us,ru(winkeys)" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbVariant" "winkeys" Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle,grp:switch,grp_led:scroll" EndSection В этом случае переключение раскладки производится клавишей CapsLock, временное переключение удерживанием Alt, переключение регистра Shift+CapsLock и о изменении раскладки сигнализирует индикатор ScrollLock Полную настройку клавиатуры можно произвести и через KDE Цуп (Только для версии 3.3.X. С более ранними были проблемы) 5. Подробно о настройке X Window System читайте handbook Главу 5. X Window System Установка/обновление документации. 1. В разделе Установка и использование CVSup описано как синхронизировать исходные-файлы документации. 3. Далее, потребуется установить порт для сборки документации $ cd /usr/ports/textproc/docproj-nojadetex && make install clean 2. После этого можно собрать документацию в какой либо удобочитаемый формат. На основании переменной FORMATS в файле /etc/make.conf, документация будет собрана в html(все в одном файле) формате. Возможные значения этой переменной html-split, txt, ps 4. Для сборки русскоязычного handbook и faq достаточно: $ /usr/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook && make install clean $ /usr/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq && make install clean 5. В результате мы получим: /usr/share/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.html /usr/share/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.html 6. Дополнительное чтение: http://unix.ginras.ru/bsd/use005.html http://www.freebsd.org.ua/style.html Настройка принтера 1. Устанавливаем следующие порты /usr/ports/print/ghostscript-gnu /usr/ports/print/foomatic-db /usr/ports/print/foomatic-db-engine /usr/ports/print/foomatic-filters /usr/ports/print/pstotext /usr/ports/print/psutils-a4 /usr/ports/print/gimp-print (http://gimp-print.sourceforge.net/) /usr/ports/print/libijs/ /usr/ports/print/hpijs/ (для большинства принтеров HP) Рекомендую использовать более продвинутый спулер печати - CUPS. /usr/ports/print/cups-base /usr/ports/print/cups-lpr /usr/ports/print/cups-pstoraster 2. Запускаем CUPS /usr/local/etc/rc.d/cups.sh start предварительно настроив /usr/local/etc/cups/cupsd.conf 3. Далее, используя "диспетчер печати" в KDE настраиваем принтер. Так же, для настройки принтера можно используя браузер воспользоваться встроенным в CUPS http-сервером: http://localhost:631/ Более подробно о системе печати можно найти в handbook, Глава 9. Печать. 4. Если сразу установить принтер не удалось - стоит посетить сайт http://www.linuxprinting.org там можно найти описание установки на свой принтер и скачать необходимые ppd-файлы http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi 5. Некоторые замечания: Необходимо не забыть выполнить пункт "3" из раздела Локализация X11 - этого документа. 6. Ссылки http://www.gentoo.org/doc/ru/printing-howto.xml (Кроме первых двух глав. Несколько устарело, но для понимания процесса пойдет.) http://linuxprinting.org/ Проблема (5.3-RELEASE) Эта проблема относится к FreeBSD версии 5.3-RELEASE и проявляется в частых зависаниях ОС при использовании Явы или ОпенОфиса. Есть два решения. 1. Это применение патча: http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-threads/2004-November/00266 4.html 2. Или Обновление до версии 5.3-STABLE см. Установка и использование CVSup (tag=RELENG_5) 3. В любом случае потребуется пересборка ядра. Работа с портами/пакетами 1. Краткое описание дерева портов По умолчанию, дерево портов можно найти в /usr/ports. Оно представляет из себя дерево каталогов состоящих из двух уровней 1й уровень - это тематика - например: /usr/ports/*games* или /usr/ports/*multimedia* 2й уровень - это непосредственно уже сам порт программы - например: /usr/ports/multimedia/*mplayer* или /usr/ports/games/*digger* 2. Краткое описание структуры порта Порт конкретной программы представляет из себя не более чем набор правил для получения исходного кода программы из Интернета и последующей сборки и установки ее. За некоторыми исключениями, порт содержит несколько файлов, которые определяют: 1) Makefile набор правил для инсталляции 2) pkg-plist - список файлов программы и их местоположение в системе 3) pkg-descr - описание программы. 4) distinfo - содержит имя файла исходника, контрольную сумму и размер 5) в большинстве случаев присутствует каталог(files) с различными патчами(Patchs). 3. Краткое описание установки используя систему портов Для того что бы установить какую либо программу используя систему портов достаточно: a) перейти в каталог порта - например: $ cd /usr/ports/misc/mc b) и выполнить поочередно три команды: $ make # произведет сборку программы, при необходимости, предварительно скачав ее исходный код из интернета $ make install # установит собранную программу $ make clean # очистит "мусор" оставшийся после сборки допускается выполнение этих действий одной командой: $ make install clean существуют еще много других целей(target) к команде make, вот две из них: make deinstall # удаляет программу из системы, соответствующею порту make fetch # только закачает исходник программы. ВАЖНО! после установки программы, часто пользователю сообщается о необходимых дополнительных действиях. Если по какой либо причине эта информация была проигнорирована ее можно вызвать позже используя команду "pkg_info -D назв.порта" 4. Поиск необходимых программ в портах Есть как минимум два способа: a) $ /usr/ports/Tools/scripts/portsearch -h b) текущим каталогом должен быть $ cd /usr/ports $ make search name="программа" $ make search key="ключевое_слово" 5. Управление программами установленными в системе. В независимости от способа установки(порты/пакеты), управление установленными программами осуществляется посредством специальных pkg_* утилит, вот перечень для первого знакомства: pkg_info - описание установленных программ. Пример: "pkg_info -a" покажет все установленные программы pkg_version - контроль за версиями pkg_delete - удаление ранее установленных ВНИМАНИЕ! В HB эти утилиты описываются в рамках пакетов - это не совсем корректно... Не все pkg утилиты ориентированы исключительно на работу с пакетами, а только такие как pkg_add - установка пакета в систему, или pkg_create - создание пакета из установленной программы (т.е., например: программу можно инсталлировать из портов, а потом создать из нее пакет). 6. Установка из пакетов пакет, отчасти, можно сравнить с msi файлом в ОС Windows Примеры: $ pkg_add файл_пакета $ pkg_add -r название_пакета в первом случае: будет установлен пакет находящийся текущем каталоге, во втором: скачан из интернета и установлен 7. Upgrade установленных в системе программ из обновленных портов (для примера берем koffice) Переходим в порт программы $ cd /usr/ports/editors/koffice-kde3/ Выполняем сборку (при необходимости исходник будет выкачен из Инета) $ make Далее только после удачного завершения! Удаляем текущую(старую) программу из системы $ make deinstall Устанавливаем новую $ make reinstall После удачной установки, очищаем все что было создано при сборке $ make clean Во время инсталляции может потребоваться какая нибудь, не установленная ранее программа, от которой зависит koffice - в этом случае она будет установлена автоматически, после чего установка koffice, так же, автоматически продолжится. Но если во время сборки koffice, потребуется обновить уже установленную программу, то без вмешательства пользователя, это сделать не удастся, о чем и будет сообщено. В этом случае потребуется перейти в порт этой необходимой программы обновить сначала ее, после чего вернутся и продолжить обновление koffice. 8. Использование "portupgare" "portupgrade" - это мощное средство для обновления программ установленных в системе. см. раздел PORTUPGRADE 9. Ссылки на дополнительное чтение HB, Глава 4. Установка приложений: порты и пакеты man ports man portaudit http://docs.linux.spb.ru/freebsd/ports.htm http://unix.ginras.ru/bsd/dfbsd010.html http://unix.ginras.ru/bsd/inst010.html http://unix.ginras.ru/bsd/inst009.html http://unix.ginras.ru/bsd/inst008.html http://www.bsdportal.ru/viewtopic.php?t=1695 PORTUPGRADE Устанавливаем $ cd /usr/ports/sysutils/portu pgrade && make install clean После установки потребуется выполнить следующую команду pkgdb -F а так же ее необходимо иногда выполнять по требованию самой утилиты portupgrade Для понимания привожу одну из самых распространенных ошибок которую потребуется устранить выполнением pkgdb -F: opera-7.53 зависит от compupic. В последствии мы обновим oper[у] до версии 7.54, но при обновлении порта по недосмотру авторов порта, не произойдет изменения информации о том что compupic требуется уже operа-7.54, а не 7.53. А так как portupgrade "не может" работать при некорректных зависимостях то pkgdb -F позволит без особого труда устранить эту неприятность. (во время работы pkgdb придется отвечать на вопросы) Так же для контроля за уязвимостями в портах, необходимо установить программу: $ /usr/ports/security/portaudit && make install clean После чего скачать базу и проверить свои порты на наличие уязвимостей $ portaudit -Fd $ portaudit -a (я уже не помню, но по моему без portaudit, portupgrade работать не будет) Работа с утилитой portupgrade (только для быстрого старта) 1. Просмотр программ которые "требуют" обновления $ portversion -v | grep "<" 2. Простое обновление программы $ portupgrede назв._программы 3. Обновления нескольких программ одновременно $ portupgrede программы1 программы2 программы3 4. Обновление программ и их зависимостей $ portupgrede -r программы1 программы2 5. Установка новой, ранее еще не установленной программы $ portupgrede -N программа или $ portinstall программа 6. Установка программ, с отличающейся контрольной суммой в dist-файле $ portinstall -m "NO_CHECKSUM=yes" программа 7. Некоторые замечания: a) Обновление всего подряд, а особенно бесконтрольно, часто приводит к неприятностям, поэтому я категорически не рекомендую использовать ключ "-а", а ключ "-r" (см. п.4) всегда использовать совместно с клюем "-i" - последнее позволит выбрать те программы которые действительно стоит обновлять, потому что в большинстве случаев обновление всех зависимостей, даже если они и устарели, не требуется и вы сможете проконтролировать то, что будет обновляться. Как правило, такие программы как kde, Xorg, perl желательно обновлять отдельно, НО НЕ в рамках обновления чего нибудь с ключом "-r". b) Так же, при обновлении, желательно использовать ключ "-b" - это всегда позволит, вернуть струю программу, если новая по какой то причине работает не корректно, или вообще не работает. При этом из старой программы будет создан пакет и помещен в /var/tmp (за каталог отвечает переменная TMPDIR), его всегда можно будет восстановить используя утилиты pkg_deinstall - удаление установленной программы и pkg_add - установка программы из пакета. c) ОБЯЗАТЕЛЬНО! Перед обновлением любой программы необходимо предварительно прочесть /usr/ports/UPDATING начиная от даты последнего обновления и до конца возможно там будут дополнительные инструкции к обновляемой программе. Дополнительные полезные утилиты /usr/ports/sysutils/portdowngrade НЕОБХОДИМОЕ ЧТЕНИЕ HB, 4.5.5. Обновление портов man ports man portupgrade man portaudit Мелкие и не очень проблемы в программах и их устранение Использование X-курсоров Gold вызывают утечку памяти в X-сервере при таскании(перемещении) масштабированного изображения в GTK2 приложениях (gimp,gqview) Решение: Отказаться от использовании курсоров "Gold" http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=150163 http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=31982 При падении vmware происходит сброс раскладки клавиатуры Решение: Перечитать настройки $ setxkbmap аrtsd иногда глючит на wav файлах (механизм проблемы мне не понятен) Это можно увидеть по слегка увеличивающейся загрузке процессора и просмотром $ lsof -p `pgrep artsd` Решение: не использовать wav файлы в звуковых уведомлениях. (с ogg проблем не замечено) Kopete до версии 0.9.2 проблемы с русским в icq модуле Решение: 1) Ждать релиз или накатить из CVS 2) использовать другие программы sim,licq В ОпенОфисе квадратики вместо русских букв Решение: Использовать таблицу замены шрифтов (Lucida Sans Unicode заменить на Arial). Ссылка на решение: http://uafug.org.ua/projects/faq/openoffice.russian/ ОпенОфис периодически "теряет/сбрасывает" часть настроек А так же не заполняются все поля в "Сведения о пользователе" - это сильно напрягает. Все это безобразие в 1.1.3 и 1.1.4 - решения нет и багрепорт тоже нет времени составить. ОпенОфис Не устанавливаются библиотеки макросов, в частности "CyrillicTools" Решение: Крайне кривое - после установки под Win/Lin перетащить необходимые файлы: /usr/local/OpenOffice.org1.1.4/share/basic/*.xlc /usr/local/OpenOffice.org1.1.4/share/* - рекурсивно В текущей версии FreeBSD-5.3+KDE-3.3.X не работает frontend настройки cups-сервера Решение: Ничего не остается, как настраивать через конфигурационный файл. Лично мне нравился этот фронтенд - весьма удобный - жаль что он не работает. Включение расширения(extension) "composite" в Xorg-6.8.1 ни к чему хорошему не приведет. Рано или поздно зависания Xorg неизбежны. Решение: не включать! В КДЕ штатный индикатор раскладки клавиатуры несколько кривоват Решение: использовать /usr/ports/x11/xxkb (после установки читаем: /usr/X11R6/share/doc/xxkb/README.koi8) Некоторые проблемы в KDE которые меня напрягают и не имеют решения: http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=90953 http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=80453 В Xdialog не работает "--tailbox" и "--logbox" Я отправил баг(74307), но мне сказали что это ошибка автора, тогда я написал автору, на что он ответил: "...no one else reported such a problem under other POSIX-compatible platforms..." Решение: использовать версию для Линух Проблемы с 3Ddesktop http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=77206 Мелкие и не очень проблемы в FreeBSD и их устранение >Если вытащить смонтированный Flash накопитель и после этого попытаться >размонтировать - получим панику Решение: не забывать размонтировать перед изъятием Оповестите меня, когда это будет исправлено >На битых флопи-дисках, FreeBSD может впасть в панику Решение: понятия не имею... Оповестите меня, когда это будет исправлено >Не стоит грузить модулями устройства mem и io Причины: жутки тормоза в X-ах. Решение: Встраивать эти устройства в ядро >При копировании на smbfs >по 100Mb/s сети скорость не превышает 1мбайт/с, а наоборот, все >отлично 7мбайт/с и выше. Решение: использовать средства samba (smbclietn) Почему FreeBSD? Далее по важности: - Потому что когда то, ближайший гуру знал FreeBSD, недолюбливал Линух, но очень уважал Solaris - Потому что дешевле(но далеко не бесплатно) чем... - Потому что по количеству решаемых задач и количеству вариантов их решений, FreeBSD превосходит "ту самую" ОС и в результате, существенно экономит средства и время - Потому что мне нравится как звучит название - "FreeBSD". Правда меня слегка коробит талисман. Кому не нужна FreeBSD - Тем кого полностью устраивает "другая" ОС и он способен за нее заплатить - Тем кого полностью устраивает "другая" ОС и он способен ее украсть - Тем кто хотел бы ее использовать, но не может из за отсутствия специфического ПО - Тем кому нужна игровая станция Кому стоит обратить внимание на FreeBSD - Тем, для кого "другая ОС" не по карману и он не попадает в разряд тех - "Кому не нужна FreeBSD" - Тем кто хочет избавится от OS-зависимости - Тем кто хочет иметь настоящую ОС и готов потратить от месяца до двух на ее освоение Чего мне не хватает для полного счастья - Быстродействия X Window System - Быстродействия файловой системы - А так же см. разделы о проблемах в FreeBSD этого документа А как же Линух? - У меня нет опыта работы с Линухом, поэтому ничего конкретного сказать не могу - Подозреваю что нет ничего такого чего бы не умела FreeBSD, что умеет Линух - Новости, статьи и пр. информация в сети про Линух, меня отпугивает, так как не дает целостного представления об этой ОС, а на эксперименты у меня попросту нет времени, да и зачем, когда меня все и так устраивает - Попытки найти документацию на *русском* сопоставимую с качеством документации к FreeBSD - неудачны. (последняя попытка, конец 2004 года) Почему КДЕ? - Потому, что KDE мне больше нравится (мой любимый стиль "Comix" http://www.kde-look.org/content/show.php?content=16028), Что мне в ней(KDE) нравится? Удобные инструменты управления окнами. Удобный/Мощный инструмент управления буфером обмена. Superkaramba Что мне в ней(KDE) не нравится? Несмотря на мощный файловый менеджер (konqueror), он слабо годится для работы только с клавиатуры, что лично для меня ограничивает его применение. Сборка всей системы и/или ядра К официальной документации добавить просто нечего, там и так все понятно и доходчиво. Читаем: - В HB, 19.4. Пересборка ''world'', Глава 8. Настройка ядра FreeBSD. (не используйте традиционный способ обновления) - Так же рекомендуется заглянуть в FAQ, Глава 8. Конфигурирование ядра - Если вдруг нет под рукой HB и что то подзабылось, можно по быстрому прочесть начальный комментарий в файле /usr/src/Makefile Мои комментарии: - Не забывайте делать резервную копию каталога /etc - если вы испытываете трудности с редактором vi, стоит предварять команду "mergemaster" сменой переменной "EDITOR=ee". Т.е. вот так: "EDITOR=ee mergemaster" - будьте внимательны при работе с mergemaster и особенно при синхронизации файлов измененных вами ранее, например: /etc/(groups|rc.conf|ttys|master.passwd|hosts), и т.п.. - мне не нравится традиционный способ обновления, потому что он изменяет /usr/src - это не красиво Экономим на портах Вернее не совсем на портах... - про CVS и (при сборке переменная NO_CHECKSUM=yes) - не удобно - про Xdelta - (вот это отличное решение) бла-бла-бла... Всякие вкусности - Отличный шрифт для X-консоли /usr/ports/x11-fonts/terminus-font/ - AcrobatReader7 - скачал - работает. Правда пришлось удалить пару плугинов. Главное - больше нет проблем с Русскими документами - поиск, копирование и навигация теперь больше не проблема! А.М. Inspirra(ат)rol.ru ICQ: 16901761

<< Предыдущая ИНДЕКС Правка src / Печать Следующая >>

Обсуждение [ RSS ]
 
  • 1, thund3r, 15:21, 24/02/2010 [ответить] [смотреть все]
  • +/
    Спасибо большое за прекрасную статью. Как для начинающего объясните, пожалуйста, почему возникает такая ошибка? "/etc/make.conf", line 3: Unassociated shell command "SUP_UPDATE=      yes"
     
  • 3, thund3r, 17:25, 24/02/2010 [ответить] [смотреть все]
  • +/
    Спасибо, за внимание "Ненависть" английский в отличии от FreeBsd я немного знаю, меня интересует, как в командной оболочке сасоциировать єту команду. А обратиттся некуда кругом только ссылки на makeworld. Прости если задел.

     
  • 4, ololo, 23:00, 03/01/2011 [ответить] [смотреть все]
  • +/
    Осторожно! статья на 90% состоит из руководства пользователя!..
     

    Ваш комментарий
    Имя:         
    E-Mail:      
    Заголовок:
    Текст:





      Закладки на сайте
      Проследить за страницей
    Created 1996-2017 by Maxim Chirkov  
    ДобавитьРекламаВебмастеруГИД  
    Hosting by Ihor